Estamos en una época de cambios cruciales en la que se están dando verdaderas mutaciones en la vida de las personas y de las sociedades. Las religiones, que muchas veces muestran resistencia al cambio y miedo a lo nuevo, se ven sacudidas en sus mismos cimientos por todos los movimientos ligados al cambio de época y al cambio de paradigma. El artículo plantea cómo las distintas religiones hoy están en una encrucijada en la que tienen que tomar una decisión: o entrar en la danza de la vida y de la historia, practicando los movimientos y aprendiendo nuevos pasos, o simplemente ellas desaparecerán de la escena como instancias significativas e inspiradoras para personas adultas que saben distinguir entre la copa y el vino. Si las religiones quieren seguir ofreciendo un horizonte de sentido para la humanidad, aportando sus energías y su fuerza transformadora para rehacer nuestro mundo, tienen que resituarse y reconfigurarse, repensando y recreando sus prácticas, sus interpretaciones y sus lenguajes.
In current times we have noticed crucial changes with real mutations in the lives of individuals and societies. Religions, which often show resistance to change and fear the new, are shaking in its foundations by movements linked to changing times and changing paradigm. This article discusses how the different religions are now at a crossroads where you have to make a choice: acquire new ways and steps, or simply disappear as significant and inspiring instances for adults. If religions want to keep offering such a horizon of meaning for humanity, bringing their energy and transforming power to remake our world, they have to be placed differently and reconfigured, as well as to rethink and recreate their practices, interpretations and languages.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados