Las transformaciones democráticas en Argentina después de la última dictadura militar llevaron en el campo de la novela histórica a reformulaciones del pasado nacional caracterizadas por la inclusión de grupos tradicionalmente excluidos. Sin embargo, la representación de los pueblos originarios en este género literario encontró desafíos que, irónicamente, siguen contribuyendo a la continua marginación de este grupo. El siguiente artículo analiza la exploración de la otredad en La lengua del malón (2003) de Guillermo Saccomanno, que no solamente escapa las limitaciones coloniales del género, sino que también reconoce el pasado indígena incluyéndolo en el presente del país.
Although the historical novel produced in Argentina after the fall of the last dictatorship has been characterized by the principle of inclusion, the representation of Indigenous peoples in the re-imagining of national narratives has contributed, ironically, to their marginalization. This article focuses on the ways La lengua del malón (2003) by Guillermo Saccomanno engages critically with national narratives from a peripheral position in order to escape the genre’s colonial limitations and proposes narrative strategies that allow the author not only to recognize the country’s Indigenous heritage, but also to acknowledge the continuous presence of Indigeneity in contemporary Argentinean culture.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados