Santiago de Compostela, España
La segunda y tercera jornadas del manuscrito de Troya abrasada (Res. 78 de la BNE) son autógrafas de Calderón, mientras que la primera, atribuida por la tradición filológica a Juan de Zabaleta, fue copiada por tres amanuenses. Este artículo se propone detectar las intervenciones de los censores en la primera jornada, así como de Calderón, que realizó varios atajos y modificó drásticamente el final.
The second and third acts of the manuscript of Troya abrasada (Res. 78 of the BNE) are autographs by Calderón, while the first, attributed by philological tradition to Juan de Zabaleta, was written by three copyists. This article sets out to detect the interventions of the censors in the first act, as well as those by Calderón, who made several cuts and drastically modified the ending.
Les deuxième et troisième actes de Troya abrasada (manuscrit conservé à la BNE, Res. 78) sont des autographes de Calderón. Le premier, attribué par la tradition à Juan de Zabaleta, a été transcrit par trois copistes. Cet article se propose de relever dans celui-ci les interventions des censeurs ainsi que celles opérées par Calderón lui-même, qui décida de plusieurs suppressions et modifia radicalement la fin.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados