Le Chronicle of eophanes is preceded by a preface by the editor. Le importance of this text lies in the fact that it describes the circumstances in which it was written. As the question of the Chronicle’s editor remains unanswered, the analysis of the prologue is not revealing in this respect. It describes the agreement made between two people, George Syncellus, who had undertaken the writing of a universal chronicle of which George had composed the first part up to the reign of Diocletian. Sensing his death, he tried to convince the other person to complete the second part up to the reign of Michael I. This second person, who was perhaps Teophanes the Confessor, despite his reluctance, accepted the task which required of him a lot of pain.
La Chronique de Téophane est précédée d’un prologue dû au rédacteur de la dite Chronique. L’im- portance de ce texte consiste au fait qu’il décrit les circonstances de sa rédaction. La question du rédacteur de la Chronique restant toujours sans réponse, l’analyse du prologue n’est pas révélatrice à ce sujet. Le prologue décrit l’accord passé entre deux personnes dont l’une était Georges le Syncelle qui avait entrepris la rédaction d’une Chronique universelle dont il avait achevé la première partie allante jusqu’au règne de Dioclétien. Pressentant sa mort il a essayé de convaincre l’autre personne de terminer la seconde partie de l’oeuvre qui devait aller jusqu’au règne de Michel I er. L’autre, peut-être Téophane le Confesseur, malgré ses retissences accepta la tâche qui lui a coûté beaucoup de peine.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados