Il saggio è dedicato alle interferenze di genere tra racconto e teatro nella produzione di antonfrancesco Grazzini, detto il lasca. la prima parte, più ampia, si concentra sull’adattamento nelle commedie laschiane di situazioni narrative provenienti sia dal Decameron sia da testi coevi come l’Orlando Furioso, i Ragionamenti di Firenzuola e le Facezie di domenichi. la seconda parte analizza le contaminazioni tra messa in scena e racconto dal punto di vista dello scambio di tecniche e ‘modi’: infatti se in alcune novelle laschiane forte è la componente teatrale, in alcune commedie spicca la presenza di lunghi inserti diegetici.
The essay is devoted to genre interference between narrative and theater in the works of antonfrancesco Grazzini, known as lasca. the first, larger part focuses on the adaptation in lasca’s comedies of narrative situations from the Decameron and contemporary texts, such as Orlando furioso, Firenzuola’s Ragionamenti, and domenichi’s Facezie. the second part analyzes the contaminations between staging and storytelling from the point of view of the migration of ‘modes’ and techniques: in fact, some of lasca’s novellas are very ‘theatrical’, while some comedies have long narrative inserts
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados