Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Políticas lingüísticas en Cabo Verde y Sudáfrica: ¿por qué analizar la situación de las lenguas en África?

    1. [1] Universidad de Tres de Febrero (UNTREF)
  • Localización: 1991: Revista de Estudios Internacionales, ISSN 2683-720X, Vol. 5, Nº. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: África en los Estudios Internacionales.), págs. 88-106
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Language policies in Cape Verde and South Africa: why analyze the situation of languages in Africa?
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo describiremos el contexto sociolingüístico y algunas políticas lingüísticas (Spolsky, 2009) de gran relevancia que han sido implementadas en dos países del continente africano: Sudáfrica y Cabo Verde. Para esto haremos un breve recorrido histórico y vincularemos la situación sociolingüística de los dos países en cuestión con sus procesos de descolonización. Pensar la conexión entre los procesos de colonización y descolonización nos permite dar cuenta de que estos procesos abarcan mucho más que el plano político y territorial. Pensar las lenguas que se hablan, por qué, para qué y en qué espacios es una práctica necesaria para entender y continuar la descolonización. Buscamos, además, establecer una suerte de puente de sur a sur para invitar a la reflexión crítica acerca de las lenguas que se hablan en Argentina, y problematizar el mito del monolingüismo.

    • English

      In this paper we will describe the sociolinguistic context and some relevant language policies (Spolsky, 2009) that have been implemented in two countries of the African continent: South Africa and Cape Verde. To this end, we will make a brief historical overview and link the sociolinguistic situation of the two countries in question with their decolonization processes. Thinking about the connection between the processes of colonization and decolonization allows us to realize that these processes encompass much more than the political and territorial level. Thinking about the languages that are spoken, why, for what purpose and in what spaces is a necessary practice to understand and continue decolonization. We also seek to establish a sort of bridge from south to south to invite critical reflection on the languages spoken in Argentina, and to problematize the myth of monolingualism.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno