En este trabajo se presentan los resultados del análisis de algunos textos doctrinales en náhuatl producidos por los franciscanos, a veces con la colaboración de sus ayudantes indígenas, con un enfoque en la presencia del humor y la risa, además de la actitud hacia ellos, reflejada en esos documentos. Asimismo, se indaga en las maneras en que la risa va a la par de la enseñanza de la doctrina cristiana en su dimensión práctica y performativa, así como en los motivos o conceptos a los que recurrían los religiosos españoles en tales casos. Por otro lado, se muestra la postura ambigua hacia la risa que se desprende de los textos doctrinales normativos creados en náhuatl para ayudar a los predicadores.
In this paper I present the results of the analysis of doctrinal texts in Nahuatl produced by the Franciscans, sometimes in collaboration with their indigenous aides, focusing on the presence of and the attitude towards humor and laughter that are reflected in them. The paper explores the ways in which laughter goes hand in hand with the teaching of Christian doctrine in its practical and performative dimensions, and to what motives or concepts the Spanish clergymen resorted in such cases. On the other hand, the article also focuses on the ambiguous attitude towards laughter that emerges from the normative doctrinal texts created in Nahuatl to help preachers.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados