Las ferias internacionales del libro (FIL) son lugares de escenificación cultural que muestran un mercado internacional de traducción unificado y estructurado y un espacio transnacional jerarquizado con luchas por la dominación. En ellas ocupa un lugar importan-te el invitado de honor (IH). Este artículo pretende contribuir a la modelización del IH a través de un recorrido histórico en varias FIL y del contraste de su representación institucio-nal de dos culturas periféricas en el sistema mundial de traducción (España y Portugal) como IH en cuatro ediciones separadas por dos décadas
International book fairs (IBF) are places of cultural stage setting that portray a unified and structured international translation market and a hierarchical transnational place with struggles for domination. The Guest of Honour (GH) plays an important role in them. This paper endeavours to model the GH through a historical overview in several IBFs and the contrast of two peripheral cultures in the World System of Translation (Spain and Portu-gal) as GH in four editions separated by two decades
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados