Cynthia Potvin, María Fernanda Bonilla Ramos
En este artículo destacamos la relevancia lingüística y cultural de los refranes y canciones populares de México y Centroamérica para incluirlos en cursos de ele institucionalizados, concretamente en Canadá, así como para conciliar el desarrollo de las competencias intercultural y lingüística. Analizamos 30 refranes y 10 canciones y los clasificamos según los niveles y léxico temático del Plan Curricular (PC). Los resultados indican la presencia de rasgos lingüísticos —por ejemplo, nahuatlismos— y culturales propios de México y Centroamérica que normalmente están ausentes de los cursos y manuales de ele, cuya inclusión permitirá formar hablantes interculturales y ciudadanos globales.
This article highlights the linguistic and cultural relevance of proverbs and popular songs from Mexico and Central America to include them in institutionalized SL2 courses, specifically in Canada, and to reconcile the intercultural and linguistic competences development. We analyzed 30 proverbs and 10 songs and classified them according to the levels and thematic lexicon of the Plan Curricular (PC). Results of the analysis indicate the presence of linguistic —for example, nahuatlisms— and cultural features specific to Mexico and Central America that are usually absent from SL2 courses and manuals, whose inclusion could help to train intercultural speakers and global citizens.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados