Este estudio tiene como objetivo reconocer los elementos que conforman la noción de determinismo tecnológico y el poder —en un sentido político— de las tecnologías en la transformación de un área determinada. Se abordan tres grandes proyectos de infraestructura, entendidos como artefactos tecnológicos, construidos en la década de 1960, que consolidaron la fisonomía del corredor de la ruta nacional no. 168 —ciudad de Santa Fe, Argentina—. La hipótesis que guía el estudio supone que las infraestructuras y su materialidad han influido en la transformación del territorio que las contiene, específicamente en el área metropolitana constituida entre las ciudades cabeceras de Santa Fe —provincia de Santa Fe— y Paraná —provincia de Entre Ríos—. Los casos abordados —dos puentes y un túnel subfluvial— se analizaron mediante el reconocimiento de sus sistemas constructivos, sus aspectos arquitectónicos —si los hubiera— y sus condiciones de producción. El hormigón como material predominante resulta ser, no solo la condición de posibilidad para experimentar el territorio, sino también, una parte constitutiva del mismo. Se considera que el contexto de producción de las obras —modelo desarrollista— y los niveles de apropiación y valoración alcanzados son aspectos fundamentales para comprender la noción de determinismo tecnológico en estas infraestructuras.
This study aims to recognize the elements that make up the notion of technological determinism and the power (in a political sense) of technologies in the transformation of a given area. Three major infrastructure projects are addressed, understood as technological artifacts, built in the 1960s, that consolidated the physiognomy of the corridor of National Route 168 —Santa Fe city, Argentina—. The hypothesis that guides the study assumes that infrastructures and their materiality have influenced the transformation of the territory that contains them, specifically in the Santa Fe-Paraná metropolitan area. The cases addressed —two bridges and a subfluvial tunnel— were analyzed through the recognition of their construction systems, architectural aspects —if any— and production conditions. Concrete as the predominant material turns out to be, not only the condition of possibility to experience the territory, but also, a constituent part of it. It is considered that the context of production of the works —developmental model— and the level of appropriation and assessment achieved, are fundamental aspects to understand the notion of technological determinism in these infrastructures.
Este estudo possui como objetivo reconhecer os elementos que conformam a noção do determinismo tecnológico e do poder —em um sentido político— das tecnologias na transformação de uma área específica. Três grandes projetos de infraestrutura são abordados, entendidos como artefatos tecnológicos, construídos na década de 1960, que consolidaram o surgimento do corredor da rodoviária nacional nº 168 —Santa Fé, Argentina—. A hipótese que norteia o estudo pressupõe que as infraestruturas e sua materialidade tenham influenciado a transformação do território que as contém, especificamente na região metropolitana constituída entre as principais cidades de Santa Fé —estado de Santa Fé— e Paraná —estado de Entre Ríos—. Os casos abordados —duas pontes e um túnel subfluvial— foram analisados através do reconhecimento de seus sistemas construtivos, seus aspectos arquitetônicos —se houver— e suas condições de produção. O concreto como material predominante acaba sendo, não apenas a condição de possibilidade de experimentar o território, mas também uma parte constituinte dele. Considera-se que o contexto de produção das obras —modelo de desenvolvimento— e os níveis de apropriação e valorização alcançados são aspectos fundamentais para a compreensão da noção de determinismo tecnológico nessas infraestruturas.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados