México
En este artículo se hace referencia a la declaración de guerra por parte del gobierno federal en contra de los cárteles de la droga y el crimen organizado. Aunque esta moción se realizó en el sexenio presidencial de Felipe Calderón Hinojosa (2006-2012), no han dejado de sentirse los efectos que también golpean a la población civil y a los sectores más desfavorecidos, en una secuela de horror: extorsiones, desapariciones forzadas, trata de personas, desplazamientos y violaciones de toda índole que conducen al asesinato. Por su parte, una importante traza de la dramaturgia y el teatro mexicano –mediante diversos y atractivos caminos estructurales–, atiende a la voz de urgencia y de visibilidad, haciendo motivo de sus exposiciones esta barbarie irrefrenable. El desgaste imparable de la clase gobernante y las condiciones de sobrevivencia se erigen como una palestra para la exposición de la ignominia, la corrupción y el poder.
This article refers to the federal government´s declaration of war against drug cartels and organized crime. Although this motion was made during the six-year presidential term of Felipe Calderón Hinojosa (2006-2012), the effects that also hit the civilian population and the most disadvantaged sectors have not ceased to be felt, in a sequel of horror: extortion, forced displacements, human trafficking, displacements and violations of all kinds that lead to murder. On the other hand, an important trace of Mexican dramaturgy and theater, through diverse and attractive structural paths, attends to the voice of urgency and visibility, making this irrepressible barbarism the reason for its exhibitions. The unstoppable erosion of the ruling class and the conditions of survival stand as a stage for the exposure of ignominy, corruption, and power.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados