Lituania
Este artículo explora el discurso subcultural dentro de las obras de Andrés Caicedo, centrándose en la novela ¡Que viva la Música! A través de la aplicación del structure of feeling y la teoría subcultural, llena un vacío significativo al examinar las distintas prácticas significantes de las subculturas descritas. Descubre su potencial transformador de recontextualizar el significado y desafiar las normas sociales dominantes, destacando la influencia de las experiencias colectivas y de una sensibilidad que prioriza el afecto sobre el intelecto. Esta investigación representa un paso inicial hacia una comprensión más profunda de Caicedo dentro del marco subcultural.
This article explores the subcultural discourse within Andrés Caicedo’s works, primarily focusing on the novel ¡Que viva la Música! and the short story “El Atravesado.” Through the application of Williams’ “structure of feeling” and subcultural theory, informed by Hebdige, it fills a significant gap by examining the distinct signifying practices of the depicted subcultures. It uncovers their transformative potential in recontextualizing meaning and challenging dominant social norms, highlighting the influence of collective experiences and a transcendent sensibility that prioritizes affect over intellect. This research represents an initial step towards a deeper understanding of Caicedo’s writings within the subcultural framework.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados