The non-homogeneity of speech in the South is linked to various factors, including the contact between gaúchos and paulistas during migratory flows in the Tropeirismo era. With the aim of investigating the current linguistic reality of the tropeiros route, Chofard (2023) established a database of portuguese spoken along the route from Cruz Alta-RS to Sorocaba-SP, to support the development of the Linguistic Atlas of the Tropeiros Route, from which this work unfolds. Therefore, this article is a section of Chofard's thesis (2023), focusing on question 55 of the Lexical Semantic Questionnaire and seeking designations for the calf, aiming to: (i) survey the recorded variants for the item along the tropeiros route; (ii) map the distribution of variants; (iii) identify designations that may belong to either the sul-rio-grandense or paulista linguistic variety; and (iii) ascertain how the propagation of these variants occurs in the analyzed territory. Among the recorded variants, two stood out: bezerro, as the [+SP] variant, and terneiro, [+RS], which showed to spread in opposite directions, with the paulista variant being the most widespread in the investigated area.
A não homogeneidade dos falares no Sul está atrelada a diversos fatores, dentre eles ao contato entre gaúchos e paulistas nos fluxos migratórios durante o Tropeirismo. Com o interesse de investigar a hodierna realidade linguística da rota dos tropeiros, Chofard (2023) constituiu um banco de dados do português falado no percurso que vai de Cruz Alta-RS a Sorocaba-SP, a fim de subsidiar a elaboração do Atlas Linguístico da Rota dos Tropeiros, a partir do qual este trabalho se desenvolve. Isso posto, o presente artigo configura-se como um recorte da tese de Chofard (2023), volta o olhar para a questão 55 do Questionário Semântico Lexical e busca as denominações para o filhote da vaca, objetivando: (i) proceder ao levantamento das variantes registradas para o item em questão ao longo da rota dos tropeiros; (ii) mapear a distribuição das variantes; (iii) identificar designações que podem pertencer a uma ou outra variedade linguística, sul-rio-grandense ou paulista; e (iii) averiguar como se dá a propagação dessas variantes no território analisado. Dentre as variantes registradas duas se destacaram, bezerro, enquanto variante [+SP], e terneiro, [+RS], as quais mostraram se propagar em sentidos opostos, sendo a variante paulista a que mais se difunde na área investigada.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados