Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El surgimiento del glotónimo bable y su implantación frente a asturiano

    1. [1] Universidad de Oviedo

      Universidad de Oviedo

      Oviedo, España

  • Localización: Dialectologia, ISSN-e 2013-2247, Nº. Extra 13, 2024, págs. 103-136
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El primer glotónimo aplicado a la lengua de Asturias, ya desde comienzos del XVII, es (lengua/dialecto) asturiano. Sin embargo, en torno a 1730 aparece un nuevo término, bable, en expresiones del tipo “Entremés a lo Bable” alusivas en un principio al estilo rústico o vulgar (similar al ast. fala a lo bable ‘rústica o groseramente’). Como glotónimo su uso se extiende a los títulos de algunas composiciones manuscritas de finales del XVIII, pero no es empleado por los autores de esa época, salvo por González de Posada y por Jovellanos, que lo hacen muy ocasionalmente (entre 1791 y 1801). El nuevo glotónimo es aún poco usado en la primera mitad del XIX, aunque lo es por autores de proyección nacional como Pedro J. Pidal o Agustín Durán. En el tercer cuarto de siglo se consuma la preferencia por el empleo de bable entre poetas y eruditos (en menor medida entre los extranjeros).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno