Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Cambio de código en el input bilingüe durante actividades de alfabetización infantil en qom y español

    1. [1] Centro Interdisciplinario de Investigaciones en Psicología Matemática y Experimental "Dr. Horacio J.A. Rimoldi" -CONICET
    2. [2] CONICET -Universidad de Buenos Aires. Instituto de Lingüística
  • Localización: Revista Argentina de Ciencias del Comportamiento ( RACC ), ISSN-e 1852-4206, Vol. 16, Nº. Extra 3 (Suplemento (Septiembre)), 2024 (Ejemplar dedicado a: Actas de resúmenes de la XIX Reunión Nacional y VIII Encuentro Internacional de la Asociación Argentina de Ciencias del Comportamiento), págs. 157-157
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Este trabajo examina el cambio de código (CC) en el input bilingüe español-qom que reciben dos niños de una familia extendida, durante actividades educativas realizadas en casa, por parte de los adultos cuidadores, e identifica funciones pragmáticas asociadas a él en dicha situación. El CC –la alternancia de dos lenguas en un mismo discurso, oración o constituyente–y sus funciones pragmáticas han sido ampliamente investigados, incluso en lenguas indígenas de la Argentina, así como también en el input bilingüe que reciben los niños durante su desarrollo; sin embargo, no se registran estudios que examinen el CC en adultos guiando a niños en situaciones educativas. Por esa razón, elaboramos este trabajo con el objetivo de contribuir al conocimiento de las estrategias de los adultos para andamiar el aprendizaje infantil y el empleo del CC como estrategia. Como metodología, seguimos el método comparativo constante y analizamos cualitativamente las instancias de CC, así como las funciones pragmáticas asociadas a ellas, en el input que reciben dos niños qom (de 5 y 7 años) en una situación educativa generada por actividades bilingües de desarrollo del lenguaje y la alfabetización qom-español en una familia extendida. De esta forma, identificamos instancias de CC intraoracional e interoracional, y funciones pragmáticas asociadas, tales como el cambio de rol, la retroalimentación del desempeño de los niños y el andamiaje de su aprendizaje (principalmente de adquisición del vocabulario). Estos resultados preliminares se discuten comparándolos con estrategias registradas de adultos, pares mayores y docentes bilingües que emplean la repetición, la traducción, las equivalencias funcionales y el soporte del lenguaje no verbal como estrategias de enseñanza.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno