Castellón, España
En el presente estudio planteamos que las características formales específicas de las oraciones hendidas del español no influyen en su estructura informativa, no cumplen en ningún caso la función de focalizar el elemento hendido. Las oraciones hendidas presentan características propias de las oraciones copulativas que determinan que la interpretación en términos de caracterización frente identificación sea la dominante. Esta interpretación trae aparejada una función procedimental: contribuye ostensivamente a llevar a cabo los procesos inferenciales que derivan en el establecimiento de implicaturas y explicaturas. Las oraciones hendidas del maya yucateco presentan una llamativa semejanza formal y funcional con las del español.
In the present study, we argue that the specific formal characteristics of cleft sentences in Spanish do not influence their information structure. Their function is not to establish the cleft element as focus. Cleft sentences have features which are characteristic of copular sentences and which give prominence to the contrast between predicating and specifying functions. These characteristics play a decisive role in the inferential processes that give rise to implicatures and explicatures. Cleft sentences in Yucatec Maya bear striking formal and functional similarities to those of Spanish.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados