Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Farfar, un arbre enigmatique du Kitab an-nabat d’Abu Hanifah ad-Dinawari (IXe siecle): Revue des especes ligneuses d’abyssinie a usage technique pour une proposition d’élucidation

    1. [1] Farmacéutico, biólogo, investigador en etnobotánica
  • Localización: Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, ISSN 1133-8571, Nº 31, 2024, págs. 105-139
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Farfār, an enigmatic tree of the Kitāb an-nabāt of Abū Hanīfah ad-Dīnawarī (9th century): Review of woody species of abyssinia receiving technical uses for a proposal of elucidation
    • Farfār, un árbol enigmático del Kitāb an-nabāt de Abū Ḥanīfah ad-Dīnawarī (siglo IX): revisión de especies leñosas abisinias de uso técnico para una propuesta de elucidación
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El farfār es una de las plantas mencionadas en los tratados botánicos árabes cuya identificación plantea un problema debido a que la descripción dada por el polígrafo árabe del siglo IX Abū Ḥanīfa ad-Dīnawarī –el primero en hablar de ella, pues los autores que le sucedieron no hicieron más que repetir lo que había dicho– no fue considerada suficiente por los investigadores que habían intentado hasta entonces identificarlo. Además, la palabra ha desaparecido hoy del léxico árabe de la naturaleza y su etimología no está claramente establecida.

      En este artículo, intentamos, por nuestra parte, poner un nombre a este enigmático árbol, que se nos presenta como originario de Abisinia, mediante un laborioso método basado en el estudio previo de las especies leñosas que utilizan las poblaciones locales en esta región del mundo con fines industriales.

      Comenzamos por analizar detalladamente los datos que aparecen en fuentes antiguas referentes a esta planta. Luego contrastamos esta información fragmentaria con lo que nos es conocido, inicialmente, de los árboles leñosos del Cuerno de África esperando de que los datos etnobotánicos que hemos recopilado sobre los usos que las sociedades tradicionales locales hacen de las maderas producidas por sus árboles nativos nos ayuden a vislumbrar una pista que nos conduzca a la identificación del farfār. Finalmente, completamos nuestra labor de prospección con una investigación de las lenguas y dialectos de este subcontinente en busca de una explicación etimológica del nombre vernáculo árabe de este árbol

    • English

      Farfār is one of the plants mentioned in the arabic botanical treatises whose identification is problematic because the description given by the arabic polygraph of the 9th century Abū Ḥanīfa ad-Dīnawarī – the first to speak about it, the authors who came after him had only taken it again – was not considered sufficient by the researchers who tried so far to identify it. The word has, moreover, disappeared nowadays from the arabic naturalistic lexicon and its etymology is not clicked. In this article, we try to put a name on this enigmatic tree that is given to us as native to Abyssinia, implementing a laborious method based on a preliminary study of woody species used in this region of the world for technical purposes by local populations. We begin by analyzing in detail the data in the old sources related of this plant. Then we compare this fragmented information to what we learned, in a first steep, on the woody species of Horn of Africa in the hope that the ethnobotanical data we have collected on the uses made by traditional local societies of the wood produced by their native trees will help us to glimpse a way to identify the farfār. Finally we complete our prospecting work with a research in the languages and dialects of this subcontinent in order to find an etymological explanation to the arabic vernacular of this tree

    • français

      Le farfār est l’un des végétaux mentionnés dans les traités arabes de botanique dont l’identification pose problème parce que la description qu’en donne le polygraphe arabe du IXe siècle Abū Ḥanīfa ad-Dīnawarī –le premier à en parler, les auteurs venus après lui n’ayant fait que le reprendre– n’a pas été jugée suffisante par les chercheurs qui ont tenté jusque-là de l’identifier. Le mot a, de plus, disparu de nos jours du lexique naturaliste arabe et son étymologie n’est pas clairement établie. Dans cet article, nous tentons à notre tour de mettre un nom sur cet arbre énigmatique qui nous est donné comme natif en Abyssinie, en mettant en œuvre une méthode laborieuse s’appuyant sur une étude préalable des espèces ligneuses employées dans cette région du monde à des fins techniques par les populations locales. Nous commençons par analyser en détail les données figurant dans les sources anciennes et relatives à ce végétal. Puis nous comparons ces renseignements parcellaires à ce que nous avons appris, dans un premier temps, des ligneux de la Corne de l’Afrique dans l’espoir que les données ethnobotaniques que nous avons recueillies sur les usages que font les sociétés traditionnelles locales des bois produits par leurs arbres indigènes nous aident à entrevoir une piste conduisant à l’identification du farfār. Enfin nous complétons notre travail de prospection par une recherche dans les langues et dialectes de ce sous-continent en quête d’une explication étymologique au vernaculaire arabe de cet arbre


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno