A veinticinco años de la publicación de "Naciste pintada" de Carmen Berenguer, este artículo propone poner en diálogo las líneas interpretativas más consolidadas sobre este libro con algunas nuevas posibilidades de aproximación. Estas son la importancia de la figura de los juegos de espejos en su configuración textual, el cuestionamiento de los archivos establecidos, la propuesta de archivos alternativos, la comunalidad y la apuesta por la condición de poesía fuera de sí como claves de su carácter híbrido.
Twenty-five years after the publication of Naciste pintada by Carmen Berenguer, this article proposes to put into dialogue the most consolidated lines of interpretation about this book with some new approaches. These include the importance of the figure of the mirror games in its textual configuration, the questioning of esta-blished archives, the proposal for alternative archives, communality, and the commitment to the condition of poetry as a genre that is “outside of itself”
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados