Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La epopeya oral de Ngombi Nliga Ngwan: entre literariedad y pragmática

    1. [1] Universidad de Yaoundé I
  • Localización: La Palabra, ISSN-e 2346-3864, ISSN 0121-8530, Nº. 43, 2022 (Ejemplar dedicado a: Miscellaneous issue), págs. 1-19
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • O épico oral de Ngombi nliga Ngwan: entre literariedade e pragmática
    • The Oral Epic of Ngombi Nliga Ngwan: Between Literariness and Pragmatics
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo estudia una epopeya oral procedente de los Basaa de Camerún, transcrita, traducida al francés y anotada por primera vez en fechas recientes (2019). Recurriendo a una metodología interdisciplinar que combina aportes de la antropología, de la estilística y la pragmática literaria, la reflexión que se presenta en este texto intenta subrayar la literariedad del relato épico, el cual no solo reúne los rasgos fundamentales comúnmente admitidos como señas literarias del género épico, sino que, también, se presta a las teorías desarrolladas en las últimas décadas en el marco de las estéticas de la recepción. Se inserta así el texto en su contexto enunciativo y se enfatizan determinados valores sociológicos y axiológicos propios de la sociocultura Basaa de Camerún.

    • English

      This essay studies an oral epic from the Basaa of Cameroon, transcribed, translated into French and annotated recently for the first time (2019). Resorting to an interdisciplinary methodology that combines contributions from anthropology, stylistics and literary pragmatics, the reflection attempts to underline the literary nature of of the peak story, which not only brings together the fundamental traits commonly accepted as literary ones of the peak genre, but also lends itself to the theories developed in recent decades within the framework of the aesthetics of the reception. Thus, the text is inserted in its enunciative context and certain sociological and axiological values typical of the Cameroonian Basaa socioculture are emphasized.

    • português

      Este ensaio estuda um épico oral da Basaa de Camarões transcrito, traduzido para o francês e anotado pela primeira vez recentemente (2019). Utilizando uma metodología interdisciplinar que combina contribuições da antropologia, estilística e pragmática literária, a réflexão sublinha a literariedade da história épica, que não só reúne as características fundamentais comumente admitidas como sinais literários do gênero épico, mas também se presta ás teorías desenvolvidas nas últimas décadas no ámbito da estética da recepção. Assim, o texto está inserido en seu contexto enunciativo e são infatizados certos valores sociológicos e axiológicos típicos da sociocultura Basaa de Camarões.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno