Instituciones
Área de conocimientoAclaración de materia/profesión
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La materia de traducción económica y de los negocios en el ámbito académico: ¿reconciliación con el mercado profesional?
Verónica Román Mínguez, Leticia Herrero
Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación / Chelo Vargas Sierra (ed. lit.), Ana Belén Martínez López (ed. lit.), 2021, ISBN 978-84-9045-957-7, págs. 51-66
Aulas y profesión en traducción económica, financiera y comercial: ¿un matrimonio mal avenido?
Leticia Herrero, Verónica Román Mínguez
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 3, 2013 (De barreras culturales en la traducción jurídica, económica y judicial / coord. por Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés, Verónica Román Mínguez), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 463-480
Regional Indian literature in English: Translation or recreation?
Leticia Herrero
Less translated languages / Albert Branchadell Gallo (ed. lit.), Lovell Margaret West (ed. lit.), 2005, ISBN 90-272-1664-9, págs. 225-235
Literatura postcolonial en inglés: más allá del entretenimiento
Leticia Herrero
Estudios de literatura en lengua inglesa del siglo XX (6) / coord. por José Manuel Barrio Marco, María Pilar Abad García, José María Ruiz, 2002, ISBN 84-8448-188-3, págs. 177-185
¿De qué depende la “traducibilidad”? El término “equivalencia” en la teoría actual.
Leticia Herrero
Estudios de filología moderna y traducción en los inicios del nuevo milenio: Actas del I Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción, Departamento de Filología Moderna de la ULPGC, 29 y 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2001 / coord. por Sonia Bravo Utrera, 2001, ISBN 8460764230, págs. 549-558
El Dios de las pequeñas cosas: la traducción de lo exótico
Leticia Herrero
Insights into translation V. IV / Adolfo Luis Soto Vázquez (ed. lit.), Begoña Crespo (ed. lit.), Pablo Cancelo López (ed. lit.), 2001, ISBN 84-9749-003-7, págs. 99-107
La traducción en el momento del multiculturalismo
Leticia Herrero
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones / coord. por Anne Barr, Jesús Torres del Rey, María Rosario Martín Ruano, 2001, ISBN 84-7800-868-3, págs. 311-316
La apertura del canon: El caso de la literatura india
Leticia Herrero
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción / Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), Rafael Martín-Gaitero (aut.), 1999, ISBN 84-89784-89-2, págs. 611-618
La traducción como suplemento: una visión hermeneútica
Leticia Herrero
Una realidad interdisciplinar / coord. por Carmen Valero Garcés, 1996, ISBN 84-8138-143-8, págs. 21-28
Traducir o morir: la manipulación como vínculo cultural
Leticia Herrero
Cultura sin fronteras / coord. por Carmen Valero Garcés, 1995, ISBN 84-8138-979-X, págs. 45-54
Leticia Herrero (res.)
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 61, Nº. 3, 2016, págs. 737-739
Es reseña de:
Traducción económica: entre profesión, formación y recursos documentales / Daniel Gallego Hernández (comp.)
Diputación Provincial de Soria, 2014. Vertere: monográficos de la revista Hermeneus, 16. ISBN 978-84-96695-94-8
Traducción e interculturalidad. Aspectos metodológicos teóricos y prácticos
Leticia Herrero (res.)
Dialogía: revista de lingüistica, literatura y cultura, ISSN 1819-365X, Nº. 5, 2010, págs. 107-112
Es reseña de:
Traducción e interculturalidad: aspectos metodológicos teóricos y prácticos / coord. por M.ª Azucena Penas Ibáñez
Cantárabia; Bergen: Universidad de Bergen; Rabat:Instituto de Estudios Hispano-Lusos, Universidad Mohamed V, 2009. ISBN 978-9954-22-914-9
La traducción entre culturas: la traducción de los marcadores culturales específicos en la novela angloindia de la década de los noventa
Leticia Herrero
Tesis doctoral dirigida por Javier Franco Aixelá (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (1999).
coord. por Emilio Ortega Arjonilla
Vol. 2, 2013 (De políticas lingüísticas, comunicación internacional y traducción institucional / coord. por Nicolás Campos Plaza, Esperanza Alarcón Navío, Leticia Herrero), ISBN 978-84-9045-050-5
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados