Área de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Idiomatizität und konnotative aspekte von phraseologismen der österreichischen und der deutschen rechtssprache mit «Hand»: üprobleme der übersetzung in die spani-sche rechtssprache
Gerhard Edelmann
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español / coord. por Beatriz de la Fuente Marina, Iris Holl, 2022, ISBN 978-84-1311-639-6, págs. 265-281
Rechtsübersetzung und Plurizentrizität
Gerhard Edelmann
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Manuel de la Cruz Recio (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), 2015, ISBN 978-3-631-65975-5, págs. 491-514
Las Variedades de Lenguas Pluricéntricas en la Traducción Jurídica: La importancia de los sistemas conceptuales.
Gerhard Edelmann
Exploring linguistic standards in non-dominant varieties of pluricentric languages / coord. por Rudolf Muhr, Carla Amorós Negre, María Carmen Fernández Juncal, Klaus Zimmermann, Emilio Jesús Prieto de los Mozos, Natividad Hernández Muñoz, 2013, ISBN 978-3-631-62583-5, págs. 471-484
El empleo del futuro de subjuntivo en la traducción de normas legales alemanas al español
Gerhard Edelmann
Telar de traducción especializada / Pilar Martino Alba (ed. lit.), Christiane Lebsanft (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-9031-003-8, págs. 177-189
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados