Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Gloria Torralba Miralles, Aina Reig Gascón, Joan V. Sempere Broch
Articles: Revista de didàctica de la llengua i de la literatura, ISSN 1133-9845, Nº. 101, 2024, págs. 24-31
Joan V. Sempere Broch, Aina Reig Gascón, Gloria Torralba Miralles
Textos de didáctica de la lengua y la literatura, ISSN 1133-9829, Nº 104, 2024, págs. 24-31
Gramàtica a l’aula: una situació d’aprenentatge per reflexionar sobre l’adjectiu
Aina Reig Gascón, Joan V. Sempere Broch, Gloria Torralba Miralles
Articles: Revista de didàctica de la llengua i de la literatura, ISSN 1133-9845, Nº. 98, 2023, págs. 62-70
“Mamá, vamos a escribirlo todo”: los textos identitarios como facilitadores de la literacidad plurilingüe
Gloria Torralba Miralles, Anna Marzà i Ibàñez
Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature, ISSN-e 2013-6196, Vol. 15, Nº. 2, 2022 (Ejemplar dedicado a: Comprendre les pràctiques plurilingües i de socialització de l'alumnat divers per a la transformació i la inclusió educativa)
Audio description and plurilingual competence: new allies in language learning?
Gloria Torralba Miralles, Rocío Baños, Anna Marzà i Ibàñez
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 28, Nº 2, 2022 (Ejemplar dedicado a: Audiovisual Translation in the Foreign Language Classroom), págs. 165-180
Rocío Baños, Anna Marzà i Ibàñez, Gloria Torralba Miralles
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 7, Nº. 1, 2021, págs. 65-85
Gloria Torralba Miralles
Íkala, ISSN 0123-3432, Vol. 25, Nº. 1, 2020, págs. 231-250
Ensenyament de llengües: el paper de la traducció al llarg de la història
Gloria Torralba Miralles
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 26, 2019, págs. 227-238
Gloria Torralba Miralles
Lenguaje y textos, ISSN-e 2530-0075, ISSN 1133-4770, Nº 47, 2018, págs. 13-24
Aprendizaje y perfeccionamiento de lenguas: la subtitulación en el Grado en Maestro de Educación Primaria
Gloria Torralba Miralles
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 24, Nº 2, 2018 (Ejemplar dedicado a: Revista de lenguas para fines específicos. Issue dedicated to Professor Françoise Salager-Meyer), págs. 73-91
Las normas profesionales de la traducción para el doblaje en España.
Anna Marzà i Ibàñez, Gloria Torralba Miralles
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 17, 2013, págs. 35-50
Aprender gramática desde la interdisciplinariedad: el adjetivo para responder a un reto medioambiental
Aina Reig Gascón, Joan V. Sempere Broch, Gloria Torralba Miralles
Nuevas tendencias en investigación e innovación en Didáctica de la Lengua y la Literatura / coord. por Begoña Camblor Pandiella, Aída Bárbara Parrales Rodríguez, Roberto Avello Rodríguez, 2023, ISBN 9788419900524, págs. 105-122
PluriTAV: desarrollo de las competencias plurilingües mediante el uso de la traducción audiovisual
Anna Marzà i Ibàñez, Gloria Torralba Miralles, Beatriz Cerezo Merchán, Juan José Martínez Sierra
IN-RED 2018: IV Congreso Nacional de Innovación Educativa y Docencia en Red / coord. por Virginia Vega Carrero, Eduardo Vendrell Vidal, 2018, ISBN 978-84-9048-750-1, págs. 111-125
La subtitulación como herramienta para la adquisición de léxico en lengua extranjera
Gloria Torralba Miralles
Fotografía de la investigación doctoral en traducción audiovisual / coord. por Juan José Martínez Sierra, 2017, ISBN 978-84-17197-03-2, págs. 357-374
Los símbolos en la traducción para el doblaje
Gloria Torralba Miralles
La traducción para el doblaje en España: mapa de convenciones, 2016, ISBN 978-84-16356-00-3, págs. 61-75
Incidental language learning through subtitled cartoons: Is it possible in a dubbing country?
Anna Marzà i Ibàñez, Gloria Torralba Miralles
Subtitles and language learning: Principles, strategies and practical experiences / Yves Gambier (dir.), Annamaria Caimi (dir.), Cristina Mariotti (dir.), 2015, ISBN 9783034315296, págs. 199-220
El modelo de lengua del doblaje: las unidades fraseológicas en las traducciones de RTVV
Gloria Torralba Miralles, Anna Marzà i Ibàñez, Frederic Chaume Varela
Lenguas especializadas, fijación y traducción / Pedro Mogorrón Huerta (dir.), Salah Mejri (dir.), 2012, ISBN 978-84-9717-209-7, págs. 65-79
La traducción para la subtitulación en España: Mapa de convenciones.
Gloria Torralba Miralles
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 20, Nº. 1, 2021, págs. 321-326
Es reseña de:
La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones
Gloria Torralba Miralles, Ana Tamayo Masero, Laura Mejías Climent, Juan José Martínez Sierra, José Luis Martí Ferriol, Joaquín Granell Zafra, Julio de los Reyes Lozano, Irene de Higes Andino, Frederic Chaume Varela, Beatriz Cerezo Merchán
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2019. TRAMA, 4. ISBN 978-84-17429-97-3
Gloria Torralba Miralles
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 14, 2007, págs. 233-237
Es reseña de:
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión / coord. por Patrick Zabalbeascoa Terran, Laura Santamaria, Frederic Chaume Varela
Comares, 2005. ISBN 84-8444-996-3
La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones
Gloria Torralba Miralles, Ana Tamayo Masero, Laura Mejías Climent, Juan José Martínez Sierra, José Luis Martí Ferriol, Joaquín Granell Zafra, Julio de los Reyes Lozano, Irene de Higes Andino, Frederic Chaume Varela, Beatriz Cerezo Merchán
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2019. ISBN 978-84-17429-97-3
Ha sido reseñado en:
La traducción para la subtitulación en España: Mapa de convenciones.
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 20, Nº. 1, 2021, págs. 321-326
L'aprenentatge de llengües a través de la traducció audiovisual: la subtitulació com a eina per a l'adquisició de lèxic en llengua estrangera
Gloria Torralba Miralles
Universitat Jaume I (2016).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados