Ha sido reseñado en:
Saad, Saad Mohamed, "Estudios de lingüística y traductología árabe"
Saeid Hooshangi (res.)
Anaquel de estudios árabes, ISSN 1130-3964, Nº 22, 2011, págs. 309-311
Estudios de Lingüística y Traductología árabe
Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos, ISSN 1132-3485, Nº. 43, 2015, págs. 227-231
Vivimos en un mundo cada vez más globalizado que se encamina hacia una inevitable y bienvenida apertura de sus fronteras. En este proceso tan inexorable como deseado, las lenguas española y árabe desempeñarán un papel importante a la hora de estrechar relaciones entre las dos orillas del "Mare Nostrum", al ser los vehículos de comunicación entre dos pueblos entrelazados por la historia y poco distantes geográficamente: España y el Mundo Arabe.
págs. 13-50
Estudio contrastivo de los adverbios deícticos "huna" y "huna(li)k" del árabe y sus correspondientes del español: análisis enfocado hacia la traducción
págs. 51-95
Traducción de la ironía entre el árabe y el español: teoría y práctica
págs. 99-149
Onomástica literaria y traducción: la motivación de los nombres propios en "Tayf al-jayal" "Sombra de la Fantasía" de Ibn Daniyal (m. 710/1311)
págs. 151-225
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados