Perrault et Basile: Les Fées est-il un palimpseste?
págs. 5-27
La «Vie désordonnée» di Bianca Maria di Challant: dalla IV novena di Bandello all'histoire tragique di Belleforest
págs. 28-39
L'Amour en son throne: appunti su una traduzione francese secentesca delle Novelle Amorose di Giovan Francesco Loredano
págs. 40-55
págs. 56-73
Ammonire divertendo: Sachs, Boccaccio e un Decameron (apparentemente) moralizzato
págs. 74-86
The King and the Countess, or: Bandello at the Baltic Coast
págs. 87-109
págs. 110-125
págs. 126-140
Ricezione europea del Cunto de li Cunti di Basile: la traduzione inglese di John Edward Taylor
págs. 143-157
págs. 158-172
«This noble and godlye woman»: Caterina d' Aragona e The Historye of Grisilde the Seconde di William Forrest
págs. 173-187
págs. 188-203
págs. 204-216
"Scenari" europei del Rinascimento italiano: dagl'inganni di Nicuola (già Lelia) a Viola ne La dodicesima notte
págs. 217-233
La moral filosofia di Doni: l'iconografia della traduzione inglese
págs. 234-252
págs. 255-267
Iter gratia itineris: il valore delle peripezie mediterranee nel Decameron
págs. 268-284
Dalla novella alle scene: Giletta di Narbona nella Virginia di Bernardo Accolti
págs. 285-297
La transmisión de motivos novelescos a través de la comedia nueva: Don Gastone di Moneada de Giacinto Andrea Cicognini
págs. 298-311
págs. 312-323
págs. 324-338
págs. 339-349
págs. 350-363
págs. 364-380
«Bisogna scriver de' romanzi, chi vuol encomij»: Francesco Pona e la costruzione della «macchina meravigliosa»
págs. 381-394
La Griselda: recreaciones musicales de un argumento boccacciano en el siglo XVIII
págs. 395-410
págs. 413-431
Bandello y Cervantes. Novelle, histoires tragiques, historias trágicas exemplares: hacia La fuerza de la sangre de Miguel de Cervantes
págs. 432-443
Educare e divertire: La Zueca del Doni en Spañol e la creazione di un nuovo destinatario
págs. 444-458
págs. 459-472
Materias deshonestas y de mal ejemplo: programa ideológico y diseño retórico en la narrativa italiana del siglo XVI en España
págs. 473-490
El motivo del marido celoso: de la novella italiana a la novela corta española del siglo XVII. Imitación y reescritura en Cervantes, Castillo Solórzano y Juan de Piña
págs. 491-505
págs. 506-521
La teatralización del mito de Griselda en El ejemplo de casadas y prueba de la paciencia: a propósito de los personajes
págs. 522-538
La recepción literaria en el Siglo de Oro: hacia el Decamerón de Lope de Vega
págs. 539-555
De Italia a España: la búsqueda y la creación del marco en Los cigarrales de Toledo, de Tirso de Molina
págs. 556-568
págs. 569-584
Bandello frente a la comedia del Siglo de Oro: el caso de Linajes hace el amor
págs. 585-603
págs. 604-618
págs. 619-632
Los novellieri en Mateo Alemán: las novelas en el Guzmán de Alfarache (1599-1604)
págs. 633-645
págs. 646-653
págs. 657-673
págs. 674-688
Sulla presenza del Decameron nella letteratura polacca: la novella di Zinevra (II, 9) nelle traduzioni anonime cinquecentesche
págs. 689-704
págs. 705-716
págs. 717-725
págs. 726-747
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados