Convergence in the Baltic-Slavic contact zone: triangulation approach
págs. 15-42
págs. 43-60
págs. 61-92
págs. 93-121
Lingua Franca in the Western Mediterranean: between myth and reality
págs. 122-136
Intimate family reunions: code-copying between Turkic relatives
págs. 137-145
Language contact in a multilingual setting: the attractive force of Italo-romance dialects on Italian in Montreal
págs. 149-167
Balkan Slavic and Balkan Romance: from congruence to convergence
págs. 168-183
págs. 184-198
págs. 201-218
Similarity effects in language contact: taking the speakers' perceptions of congruence seriously
págs. 219-238
Doing copying: why typology doesn't matter to language speakers
págs. 239-257
South Siberian Turkic languages in linguistics contact: Altay-kizi nominalizer constructions as a test case
págs. 258-274
French meets Arabic in Cairo: discourse markers as gestures
págs. 275-293
Language mixing and language fusion: when bilingual talk becomes monolingual
págs. 294-333
Siblings in contact: the interaction of Church Slavonic and Russian
págs. 337-351
Transparency of morphological structures as a feature of language contact among closely related languages: examples from Bulgarian and Czech contact with Russian
págs. 352-367
Avoiding typological affinity: "negative borrowing" as a strategy of Corsican norm finding
págs. 368-389
págs. 390-410
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados