Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El caballito jorobado

Imagen de portada del libro El caballito jorobado

Información General

Resumen

  • Cuando llegó la globalización, la literatura infantil ya estaba allí. Los niños de todo el mundo ya podían asomarse a culturas lejanas y, en principio, muy ajenas a través de recopilaciones de cuentos y leyendas universales que contribuían a conformar un imaginario más globalizado en unos tiempos en que viajar estaba fuera del alcance de muchos ciudadanos.

    «El Caballito Jorobado» se presenta en la edición de la «Biblioteca de Chapulín» como «un cuento ruso de Yerchoff transcrito al español por Angelina Beloff y Germán Cueto», aunque en realidad se trata de una versión en prosa de un poema narrativo de Pyotr Pavlovich Yershov. Su popularidad se extendió, asimismo, durante varias décadas por su adaptaciones al cine animado y al ballet.

    En las ilustraciones de «El Caballito Jorobado», Angelina Beloff se muestra como una artista hábil y de técnica muy depurada, con un dominio absoluto de los volúmenes y la perspectiva y un entendimiento prodigioso de lo que significa realmente la ilustración.

Otros catálogos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno