Event or Incident Evénement ou Incident: an Introduction
págs. 3-14
Modernization as Translation: Eighteenth-Century Russia
págs. 15-28
Non-translation as an Event: The Reception in the Netherlands of John Dos Passos in the 1930s
págs. 29-46
The Importance of Translations in Processes of Repertoire Creation: Rossetti’s «Blessed Damozel» in Dutch
págs. 47-70
The Imagist Poet as Cultural Mediator: H.D. and the Translation of the Classics
págs. 71-106
Reception and Ideology: «Wild Volcanism» and Other Varieties on Strindberg
págs. 107-120
págs. 121-140
págs. 141-156
págs. 157-176
Quand l’événement trompe l’attente et arrive de France: Hugo Claus traduit Friedrich Hölderlin
págs. 177-192
L’éthique de la traduction indirecte: le cas de Yannis Ritsos
págs. 193-210
págs. 211-248
Du scots au picard: la traduction au service des langues régionales ou minoritaires
págs. 271-286
Au seuil de la traduction: la paratraduction
págs. 287-316
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados