Maître Eckhart a été un grand lecteur des Pères de l’Église, qui étaient les auctoritates, les autorités auxquelles il se référait pour commenter l’Écriture.
Mais, si les textes des Pères latins lui étaient directement accessibles, il n’en allait pas de même pour les Pères grecs qui demandaient à être traduits. Il a disposé d’un certain nombre de traductions et d’outils de travail, comme la Catena aurea de S. Thomas d’Aquin. Ils seront identifiés par des spécialistes dans cet ouvrage, ce qui permettra de comprendre comment Eckhart a lu Origène, Jean Chrysostome, Maxime le Confesseur, Jean Damascène... et de préciser l’interprétation qu’il en a donnée, ce qui amènera à rechercher pourquoi il a eu recours aux Pères grecs et quelle a été leur influence pour la version occidentale de la divinisation qu’il a proposée avec la naissance de Dieu dans l’âme.
Ce travail sur les sources patristiques, tant latines que grecques, renouvelle les études eckhartiennes. Il est réalisé dans le cadre du projet ANR – 17 FRAL – 0002 TEAPREA (Teaching and Preaching with Patristic auctoritates.
Meister Eckhart in France and Geramny, past and present).
Ce volume, consacré à la lecture des Pères grecs par Eckhart fait suite à celui que nous avons consacré aux Pères latins et il sera complété par l’Index de l’ensemble des sources patristiques d’Eckhart, qui sera un outil de référence pour l’étude de l’œuvre d’Eckhart.
págs. 7-12
págs. 13-30
págs. 31-42
págs. 43-58
págs. 59-85
págs. 89-108
págs. 109-136
L’Incarnation, pierre d’angle de la divinisation: une lecture parallèle entre Maxime le Confesseur et maître Eckhart
págs. 137-145
Jean Damascène, ou l’apport des Pères grecs pour l’interprétation eckhartienne de l’Évangile de Jean
págs. 145-176
págs. 177-192
págs. 193-210
págs. 211-226
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados