Ha sido reseñado en:
Re-mapping World Literature Writing
Revista Letral, ISSN-e 1989-3302, Nº. 21, 2019, págs. 278-282
How can we talk about World Literature if we do not actually examine the world as a whole? Research on World Literature commonly focuses on the dynamics of a western center and a southern periphery, ignoring the fact that numerous literary relationships exist beyond these established constellations of thinking and reading within the Global South. Re-Mapping World Literature suggests a different approach that aims to investigate new navigational tools that extend beyond the known poles and meridians of current literary maps. Using the example of Latin American literatures, this study provides innovative insights into the literary modeling of shared historical experiences, epistemological crosscurrents, and book market processes within the Global South which thus far have received scant attention. The contributions to this volume, from renowned scholars in the fields of World and Latin American literatures, assess travelling aesthetics and genres, processes of translation and circulation of literary works, as well as the complex epistemological entanglements and shared worldviews between Latin America, Africa and Asia. A timely book that embraces highly innovative perspectives, it will be a must-read for all scholars involved in the field of the global dimensions of literature.
págs. 1-12
Worlding and decolonizing the literary world-system: Asian-Latin American literature as an alternative type of Weltliteratur
págs. 15-31
págs. 33-44
Between Latin America and the Arab world: Rodrigo Rey Rosa and Alberto Ruy Sánchez in Morocco
págs. 45-60
África en la imaginación literaria mexicana: exotismo, desconexión y los límites materiales de la “epistemología del Sur”
págs. 61-79
Rubén Darío: la sutura de los mundos
págs. 81-90
The precarious state of the art: writing the Global South and critical cosmopolitanism in the works of J.M. Coetzee and Roberto Bolaño
págs. 91-116
Literatura mundial en biblioburro: un caso procomún de circulación literaria
págs. 119-130
El derecho a la literatura (mundial y traducida): sobre el sueño translatológico de la UNESCO
págs. 131-155
págs. 157-173
Pablo Neruda in contemporary China: translation between national and international politics (1949–1979)
págs. 175-187
págs. 189-198
La Croix du Sud (1945–1970): génesis y contextos de la primera colección francesa de literatura latinoamericana
págs. 199-208
World literature or Earth literature?: remarks on a distinction
págs. 211-224
págs. 225-235
págs. 237-246
Orientalismo y realismo mágico al revés: Juan Rulfo y Salman Rushdie o los desafíos del Sur global para la literatura mundial
págs. 247-263
págs. 265-281
TransArea Tangier: the city and the literatures of the world
págs. 283-321
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados