Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Traducción y discapacidad :: Un estudio comparado de la terminología inglés-español en la prensa escrita

Jaime Sánchez Carnicer

  • La terminología de la discapacidad siempre ha sido y es un tema de conflicto dentro de nuestra socidad, aunque no se haya profundizado en su investigación al abordar la accesibilidad dentro de los estudios de traducción. Por ello, en este trabajo, empleando una metodología basada en corpus, analizamos desde una perspectiva contrastiva (español-inglés) el uso que se hace de esta terminología en los medios escritos de referencia españoles y británicos, que nos permitirá observar su comportamiento, estudiar y analizar su fraseología, así como detectar su posible evolución e ideología presentes en su implementación.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus