Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El dibujo de viaje de los arquitectos: actas del XV Congreso Internacional de Expresión Gráfica Arquitectónica

La imagen de portada del libro no está disponible

Información General

Resumen

  • El tema monográfico del congreso, que articula las ponencias, las comunicaciones presentadas y los debates a celebrar, trata sobre El dibujo de viaje de los arquitectos. El nombre concreto escogido, El dibujo de viaje de los arquitectos, da título al primer apartado del artículo de Carlos Montes Louis Kahn en la Costa de Amalfi (1929).

    En esta introducción el profesor Montes se refiere a dos tipos de dibujo de viaje que abarcarán la totalidad temática del congreso, el dibujo del viaje real y el dibujo del viaje imaginario: El caso es que la revista italiana Lotus dedicó una monografía a estudiar estos registros gráficos, con interesantes estudios sobre el dibujo de viaje de Le Corbusier, Gunnar Asplund, Alvar Aalto, Louis Kahn, Rob Krier, Alvaro Siza, John Hejduk y Aldo Rossi. No todos los dibujos estudiados son apuntes de viaje al natural, pero aquellos que no lo son también pueden ser considerados como de viaje, aunque sea como en el caso de Krier, Hejduk y Rossi un viaje al interior de su memoria, de sus fantasías y obsesiones formales. Desde entonces se han multiplicado las exposiciones de dibujos de arquitectos, con sus correspondientes catálogos y libros (Montes 2005, 19). Un tercer tipo de dibujo de viaje de los arquitectos se plantea como un tema complementario del dibujo del viaje real, el dibujo de viaje en la enseñanza de la arquitectura.

    De esta manera tenemos tres situaciones temáticas que corresponden a las tres sesiones de trabajo y discusión en que se organiza el congreso, el dibujo del viaje real, el dibujo del viaje imaginario y el dibujo de viaje en la enseñanza de la arquitectura. Las comunicaciones presentadas al congreso han sido evaluadas por dos revisores anónimos. Las comunicaciones aceptadas está publicadas en este volumen de actas; el comité científico ha seleccionado las de mayor interés para exponer en las sesiones plenarias. Con el fin de que el Congreso sea reconocido como de impacto por la Agencia Nacional de Evaluación (ANECA) de España se cumplen los requisitos previstos por este organismo. Las comunicaciones han podido presentarse en español, italiano, inglés y portugués, que son los idiomas del congreso.

Otros catálogos

Listado de artículos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno