Resumen Esta tesis doctoral persigue el doble objetivo de describir, de un lado, las principales lecturas que se han efectuado a lo largo de la historia de la filosofía del poema de Parménides y, del otro, ofrecer una lectura personal y en diálogo con las interpretaciones precedentes. Con este objetivo, el trabajo se ha dividido en dos partes: la primera aborda la historia de la interpretación del poema, poniendo especial énfasis en las lecturas de época antigua y contemporánea, que constituyen los dos extremos alrededor de los que se construyen las lecturas predominantes del poema. La segunda parte del trabajo ofrece el texto original del poema con su aparato crítico, la traducción al catalán propuesta por el autor de este trabajo, la contextualización de la fuente que nos proporciona cada fragmento, las principales interpretaciones que de él hacen los intérpretes modernos y la lectura propuesta por el autor del trabajo.
Resum Aquesta tesi doctoral té el doble propòsit de descriure, d¿una banda, les principals lectures que s¿han efectuat al llarg de la història de la filosofia del poema de Parmènides i, de l¿altra, d¿oferir una lectura personal i en diàleg amb les interpretacions precedents. A aquest efecte, el treball ha estat dividit en dues parts: la primera aborda la història de la interpretació del poema, fixant-se especialment en les lectures d¿època antiga i en les d¿època contemporània, que constitueixen els dos pols al voltant dels quals es construeixen les lectures predominants del poema. La segona part del treball ofereix el text original del poema amb el seu aparat crític, la traducció catalana proposada per l¿autor d¿aquest treball, la contextualització de la font que ens proporciona cada fragment, les principals interpretacions que en fan els intèrprets moderns i la lectura proposada per l¿autor.
Abstract This doctoral thesis pursues the dual objective of describing, on the one hand, the major readings that have occurred throughout the history of the philosophy of Parmenides¿ poem and, on the other, offering a personal reading in dialogue with preceding interpretations. To this end, the work has been divided into two parts: the first deals with the history of interpretation of the poem, with particular emphasis on readings of ancient and contemporary times, which are the two axes which the prevailing readings of the poem have been built around. The second part of the work features the original text of the poem with its critical apparatus, the translation into Catalan given by the author of this work, the contextualization of the source that provides each fragment, the main interpretations given by modern readers and the reading proposed by the author of the work.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados