Esta tesis estudia, desde una perspectiva metateórica, el término etimología popular y los distintos ámbitos conceptuales que se le han asignado. Para ello se parte de una tipología de lo que denominamos fenómenos de interferencia paramórfica (esto es, fenómenos lingüísticos que se han explicado por la existencia de segmentos formales semejantes), ya que en un principio la etiqueta etimología popular parece referirse a uno o varios de éstos. A continuación se hace un repaso cronológico de la literatura relevante, con el cual se constata que no hay unanimidad a la hora de determinar qué es exactamente la etimología popular. Por último, se hace un análisis de tres diccionarios que recogen etimologías populares en lengua inglesa. En conclusión, se demuestra que este término es inapropiado, no sólo porque no especifica bien a qué fenómenos paramórficos se refiere, sino porque la idea de atribución etimológica alternativa que parece estar implícita en él, ha dado lugar a que también se incluyan en su ámbito explicaciones etimológicas sin base paramórfica, como las acronímicas. Todo esto sugiere que el ámbito semántico de esta etiqueta metalingüística es demasiado heterogéneo, sin que exista una base científica que justifique tal amplitud conceptual.
This thesis approaches the term folk etymology and the different conceptual scopes that have been assigned to it, all from a metatheoretical perspective. For this purpose, a typology is proposed of what we call paramorphic interference phenomena (i.e. linguistic phenomena which have been explained through the existence of similar formal segments), since the label folk etymology seems, in principle, to refer to one or several of such. Secondly, a review of the literature is presented; this shows that there is no unanimity on what exactly folk etymology is. Lastly, an analysis is carried out of three dictionaries compiling folk etymologies in English. In conclusion, it is proved that the term folk etymology is inadequate, not only because it does not clearly specify which of the paramorphic phenomena it involves, but also because, as the idea of alternative etymological attribution seems to be implicit in it as well, even non-paramorphic etymological explanations have been included in the concept. All this suggests that the semantic scope which this linguistic label covers is too heterogeneous, there being no scientific justification for such conceptual amplitude.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados