EL CAPITULO PRIMERO DE NUESTRA TESIS ARTICULA LOS CONCEPTOS DE "NEOLOGIA" Y "PRESTAMO LINGUISTICO" RELACIONALMENTE. EL OBJETIVO DEL CAPITULO ES PROPONER UNA CLASIFICACION OPERATIVA DE LOS FENOMENOS DE INTERFERENCIA LINGUISTICA. AL TIEMPO SE DESARROLLAN LAS RELACIONES DE LA INTERFERENCIA LINGUISTICA CON LOS PROBLEMAS DE LAS ACTIVIDADES DE TRADUCCION E INTERPRETACION.
EL CAPITULO SEGUNDO ESTA CONSTITUIDO POR LOS GLOSARIOS DE PRESTAMOS EN ESPAÑOL CONTEMPORANEO. LE SIGUE UN CAPITULO EN EL QUE SE ESTUDIAN DESCRIPTIVAMENTE LOS GLOSARIOS Y EN EL QUE SE DETALLAN LAS PRINCIPALES CARACTERISTICAS DE SU COMPORTAMIENTO EN EL SENO DE NUESTRA LENGUA.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados