ESTE TRABAJO PRETENDE MOSTRAR QUE, SI BIEN EL ELEMENTO FANTASTICO VA UNIDO A LA CREACION LITERARIA DESDE LA ANTIGUEDAD, LA NARRATIVA FANTASTICA ABANDONA HACIA FINALES DEL SIGLO XVIII SUS COMPONENTES FOLKLORICOS TRADICIONALES PARA CONFIGURAR UNA FORMA INDEPENDIENTE NUEVA Y COMO ALTERNATIVA A LAS FORMAS NARRATIVAS EXISTENTES.
LAS TRADUCCIONES DE LA LITERATURA FANTASTICA ALEMANA AL FRANCES Y UNA DOCUMENTACION PERIODISTICA Y CRITICA NOS PERMITE ANALIZAR LA RECEPCION DE LO FANTASTICO ALEMAN EN LA LITERATURA FRANCESA Y LA CONFIGURACION DEL RELATO FANTASTICO MODERNO (INVENCION A NUESTRO JUICIO DE LA LITERATURA FRANCESA HACIA 1830), QUE CARACTERIZAMOS, ADEMAS, COMO UN TIPO DE NARRACION REALISTA.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados