Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Reformulación y categorías vecinas: un tratamiento teórico y experimental a través del marcador discursivo o sea en español / reformulation and neighboring categories: a theoretical-experimental approach through the sp. Discourse marker o sea

Shima Salameh Jiménez

  • Recientemente, los estudios sobre reformulación han generado un debate teórico en torno a esta función y su tratamiento semasiológico-onomasiológico: algunos autores abogan por una distinción clara de esta función frente a otras, como la conclusión o la corrección (Pons 2013, 2017). Otros autores defienden que la reformulación presenta subtipos basados en esas otras funciones, expresadas por los mismos marcadores discursivos: los reformuladores (Murillo 2016). La primera postura va de lo onomasiológico a lo semasiológico: la reformulación, la paráfrasis, la conclusión y la corrección son cuatro relaciones discursivas diferenciables (Pons 2013) que pueden expresarse a través de los mismos marcadores discursivos. Esto, no obstante, no significa que todas ellas sean subtipos supeditados a la función predominante (en el caso de los marcadores de reformulación, la reformulación discursiva): se trata, más bien, de una muestra de la polifuncionalidad de los marcadores (Pons 2017). La segunda postura va de lo semasiológico a lo onomasiológico: la conclusión o la corrección son subtipos de la reformulación porque la mayoría de los marcadores de reformulación las expresan en varias lenguas (Murillo 2016). Este hecho es un indicador de la relación existente entre ellas, que va más allá de la polisemia de los marcadores discursivos.

    Ambas posturas son lícitas: se oponen entre ellas por los argumentos y las bases teóricas que las sustentan; sin embargo, ninguna puede anular a la otra. Los investigadores las seguirán en función de su aplicabilidad en sus trabajos. Esto ha llevado a que el debate alcance un punto muerto que aceptará más estudios de caso e ideas pero que, desde una visión teórica, no conducirá hacia una resolución definitiva. Como resultado, el estado de la reformulación es el de una función que, aparentemente, ha perdido sus límites definitorios: ¿son reformulación, conclusión y corrección tan parecidas, como sus marcadores parecen mostrar, o es posible detectar rasgos que las distingan? Frente a este problema teórico, el presente trabajo ofrece una propuesta experimental para solventarlo. Dicha propuesta tratará la reformulación con el método eye-tracking (Just, Adam y Carpenter 1980; Loureda et al. 2013, 2016): este método se basa en la hipótesis ojo-mente, que asume que todo contenido observado está siendo cognitivamente procesado.

    A partir de un conjunto de movimientos (fijaciones y regresiones) y su duración en varias etapas de lectura (first, second y total reading time), se obtendrán patrones de procesamiento para contextos de paráfrasis, reformulación, conclusión y corrección expresados con y sin marcador discursivo. Los datos obtenidos reflejarán: (1) si la reformulación se parece o no a sus otras funciones vecinas, y (2) si los marcadores de reformulación se procesan igual en contextos de reformulación, conclusión o corrección o si, realmente, son un ejemplo de polisemia. Para medir la polisemia, se ha seleccionado el marcador de reformulación o sea en español: es la muestra más clara del problema expuesto, ya que es el marcador reformulador prototípico pero, además, codifica otras funciones, como la paráfrasis, la conclusión y la corrección, junto con algunos valores modales y de formulación. Los resultados permitirán al investigador decantarse hacia una postura u otra.

    A recent debate on reformulation and its semasiological-onomasiological treatment has become the focus of different studies published in the field. Some researchers argue for a clear distinction between reformulation and other functions such as conclusión or correction (Pons 2013, 2017); others defend the existence of different subtypes of reformulation based on such other functions which, in turn, are expressed by the same group of discourse markers in different languages (Murillo 2016). The former approach goes from onomasiology to semasiology: reformulation, paraphrase, conclusión and correction are four distinguishable functions which can be expressed by the same discourse markers; however, this does not mean that all them are subtypes of their predominant function (reformulation in reformulation markers) (Pons 2013). Rather, this shows the polyfunctionality behind these markers (Pons 2017). The latter is a semasiological-onomasiological approach: conclusión or correction are reformulation subtypes because most of the reformulation markers express them in varios languages (Murillo 2016). This fact suggests the relationship they share, which goes beyond discourse markers polysemy.

    Both approaches are valid despite their arguments and theoretical basis are opposed. Researchers follow one or another depending on the type of study developed. This situation however, should be clarified: theoretically, no answers can be proposed as definitive. As a result, reformulation has lost its defining boundaries: are reformulation, conclusión and correction as similar as their discourse markers seem to demonstrate? It is posible to find distinguishing features? This dissertation presents an eye-tracking experimental proposal to solve these problems (Just, Adam y Carpenter 1980; Loureda et al. 2013, 2016): this method is based on the eye-mind hypothesis, which assumes that all things observed are cognitively processed.

    A set of processing patterns will be obtained by considering a series of eye-movements (fixations and regressions) and their corresponding duration in different reading stages (First, second and total reading time). Such patterns will define experimentally paraphrase, reformulation, conclusión and correction expressed with and without a discourse marker. Results will show: (1) if reformulation is or not similar to other neighboring functions, and (2) if reformulation markers are processed in the same way in reformulative, conclusive or corrective contexts or if they are polysemic. Polysemy will be addressed by analyzing the Sp. discourse marker o sea. This marker is the most adequate ítem to account for this problem: it is the most prototypical reformulation marker which, in turn, expresses other functions such as paraphrase, conclusión or correction. Results will allow to assume one or other theoretical approach.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus