Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estudio contrastivo sobre la fraseología del chino y del español

  • Autores: Fan Yu
  • Directores de la Tesis: Gonzalo Miranda Márquez (dir. tes.), José Agustín Vidal Domínguez (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Sevilla ( España ) en 2023
  • Idioma: español
  • Número de páginas: 495
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: Idus
  • Resumen
    • En el proceso de aprendizaje de un idioma nuevo, amén del estudio de la gramática y la ortografía básicas, el estudiante requiere indefectiblemente familiarizarse con las locuciones de uso común, las expresiones fijas, los modismos y los refranes, entre otros.

      Todas estas construcciones del lenguaje se engloban bajo el paraguas terminológico de unidades fraseológicas (UFs).

      Las UFs son combinaciones fijas de palabras; a diferencia de las construcciones libres, su sentido no puede inferirse habitualmente a partir de la suma de los significados de sus componentes por separado. Esta particularidad se atribuye principalmente a una de las siguientes dos causas (o a las dos): la disrupción con la sintaxis regular o la presencia de elementos culturales. Por tanto, al objeto de facilitar el aprendizaje de las UFs chinas a los estudiantes españoles y viceversa, la presente tesis elabora un estudio contrastivo exhaustivo entre la fraseología en español y en chino desde las perspectivas lingüísticas —retórica, rima y ritmo— y culturales —geografía, folclore, libros y religiones—.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno