El objetivo del presente estudio es analizar, comparar y describir la interlengua escrita de un grupo de 40 hablantes de español como lengua objeto (LO) con lengua materna (LM) y lengua segunda (L2) afines al español (LM criollo caboverdiano/L2 portugués) y 40 hablantes con LM y L2 no afines al español (LM telugu/L2 inglés). A través del análisis de la complejidad léxica y sintáctica de sus producciones escritas, así como de los errores (AE), se realiza un contraste entre ambos grupos para determinar la influencia de la afinidad lingüística entre la LM/L2 y la LO en el proceso de adquisición de español como lengua extranjera (ELE). Los resultados permiten concluir objetivamente la influencia de la afinidad lingüística tanto en el nivel de complejidad como en el tipo, frecuencia, etiología y gravedad de los errores.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados