Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Un hito en la poesía inglesa traducida en antologías: estudio descriptivo de la poesía inglesa 1945-1948 de maría manent

María Luisa Pascual Garrido

  • El estudio de la literatura traducida se concreta aquí (siguiendo los postulados de la teoría de la manipulación y del polisistema) en el análisis de los textos poéticos ingleses traducidos al castellano por el poeta, crítico y traductor catalán María Manent en los años de posguerra. Su labor consistió en recopilar y traducir en una antología los textos más emblemáticos de la poesía escrita en lengua inglesa desde sus orígenes hasta la actualidad.

    La antología fue enormemente influyente en generaciones posteriores de poetas y lectores que no podían acceder a la poesía inglesa (especialmente la contemporánea) excepto en las traducciones de Manent. El objeto de este trabajo es desvelar el tipo de manipulación a que se somete la poesía inglesa en la antología de Manent derivado de ese doble proceso de reescritura implícito en las tareas de selección y traducción. Con tal fin, se adopta un enfoque descriptivo que evita la tradicional crítica de traducciones basada en la denuncia de infidelidades de la versión con respecto a los parámetros dictados exclusivamente por la cultura, el autor y el texto origen. Por tanto, al mero análisis contrastivo de original y traducción de añade el examen de otros factores contextuales, pertenecientes a la cultura receptora, que resultan esenciales para entender porqué y cómo se transforman los textos en la traducción y cuál es la imagen que se proyecta de la poesía inglesa en la antología de Manent. Dichos aspectos incluyen las normas de producción poética y la ideología dominantes en el momento y lugar en que elabora la antología, y la propia poética del traductor y otros condiconantes sociopolíticos y económicos que influyen en la forma que finalmente adoptan las versiones y la antología. Pese a su pretendida objetividad, la selección muestra unos sesgos concretos y las traducciones denotan una visión particular de lo poético. Examinar las traducciones también


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus