págs. 5-16
Go Fish: Resisting Silence and Invisibility and Coming Out as a Lesbian in a Post-Affirmation Era = "Go fish": Silencio e invisibilidad y declararse abiertamente lesbiana en una era de postafirmación
págs. 17-26
págs. 27-39
págs. 41-52
Thinking Russian/Writing English: Textual Traces of an Émigré's Conflict = Pensar en ruso. escribir en inglés: huellas textuales del conflicto de un emigrado
págs. 53-71
Death Sentences: From Rushdie's The Moor's Last Sigh to the Sign's Last Sigh: An Exercise in (Mis)communication(s) = Sentencias de muerte: desde "The Moor's Last Sigh". de Rushdie hasta el último suspiro del signo: un ejercicio de fallos de la comunicación
págs. 73-86
Desculturización versus culturización en la enseñanza del inglés como lengua extranjera: Planteamientos divergentes y soluciones conciliadoras
págs. 87-97
The Influence of L1 and C1 on L2 and C2: A Tentative Approach to Textbooks = Fallos en la comunicación intercultural: la influencia de la primera lengua y primera cultura en la segunda lengua y segunda cultura, una aproximación provisional a los libros de texto
págs. 99-113
Word-Plays in the Headlines pf the British Press: A Mix-and-Match Geme of English as a Foreign Language = Juegos de palabras en los titulares de la prensa inglesa y un juego para estudiantes avanzados de inglés como lengua extranjera basado en juegos de palabras
págs. 115-142
pág. 143
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados