págs. 203-240
Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits, future prospects: Achievements, limits, future prospects
págs. 241-264
Enriching translations, simplified language?: An alternative view-point to lexical simplification
págs. 265-288
Voiced-over television documentaries: Terminological and conceptual issues for their research.
págs. 289-304
The choice between subtitling and revoicing in Greece: Norms in action: Norms in action
Fotios Karamitroglou
págs. 305-316
Polysystem theory: Its prospect as a framework for translation research: Its prospect as a framework for translation research
Nam Fung Chang
págs. 317-332
FORUM - Shared ground in Translation Studies: A third series of responses - Shared ground in Translation Studies dependent on shared views of looking at translation: A third series of responses - Shared ground in Translation Studies dependent on shared views of looking at translation
págs. 333-338
FORUM - Shared ground in Translation Studies: A third series of responses - Do we need a shared ground?: A third series of responses - Do we need a shared ground?
Riitta Jääskeläinen, Jukka Mäkisalo, Sonja Tirkkonen-Condit
págs. 339-342
FORUM - Shared ground in Translation Studies: A third series of responses - How (translated and otherwise interlingual) texts work is our way into what, why and to what effects: A third series of responses - How (translated and otherwise interlingual) texts work is our way into what, why and to what effects
págs. 343-347
FORUM - Shared ground in Translation Studies: A third series of responses - A senior surveys the common grounds: A third series of responses - A senior surveys the common grounds
Marilyn Gaddis Rose
págs. 348-350
Book reviews - Translation in context: Selected contributions from the EST Congress, Granada 1998: Selected contributions from the EST Congress, Granada 1998
Natividad Gallardo San Salvador, Andrew Chesterman, Yves Gambier
págs. 351-392
Book reviews - Translating into success: Cutting-edge strategies for going multilingual in a global age: Cutting-edge strategies for going multilingual in a global age
Simone Jaroniec, Anthony Pym, Robert C Sprung
pág. 351
Book reviews - The practices of literary translation: Constraints and creativity: Constraints and creativity
Joan Boase-Beier, Alexandra Lianeri, Michael Holman
pág. 351
Book reviews - Die Kulturkompetenz des Translators: Begriffliche Grundlegung und Didaktisierung: Begriffliche Grundlegung und Didaktisierung
Paul Kussmaul, Heidrun Witte
pág. 351
Rainer Kohlmayer, Antje OLDENBURG
pág. 351
pág. 351
Aline Remael, Mary Carroll, Jan Ivarsson
pág. 351
Book reviews - Pour une poéique de la traduction: L'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique: L'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique
Bruno GARNIER, Kristoffel DEMOEN
pág. 351
Book reviews - Translating the elusive: Marked word order and subjectivity in Eglish-German translation: Marked word order and subjectivity in Eglish-German translation
Monika DOHERTY, Monika S Schmid
pág. 351
Book reviews - Translation in a postcolonial context: Early Irish literature in English translation: Early Irish literature in English translation
Michael CRONIN, María Tymoczko
pág. 351
Book reviews - Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis
Monika Krein-Kühle, Brigitte Horn-Helf
pág. 351
New books at a glance - Parameters in translation: English vs. Greek: English vs. Greek
Alexandra Lianeri, Maria Sidiropoulo
págs. 393-402
New books at a glance - Translation and the (re)location of meaning: Selected papers of the CETRA Research Seminars in Translation Studies, 1994-1996: Selected papers of the CETRA Research Seminars in Translation Studies, 1994-1996
Jeroen Vandaele, Andrew Chesterman
pág. 393
New books at a glance - Focus on the translator in a multidisciplinary perspective
Michèle Kaiser-Cooke, Margherita Ulrych
pág. 393
New books at a glance - Contrastive Linguistics and Translation Studies: Interface and differences: Interface and differences
Kirsten Malmkjaer, Ibrahim Muhawi
pág. 393
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados