págs. 1-16
Film, dialects and subtitles: an analytical framework for the study of non-standard varieties in subtitling
págs. 17-34
Editing nominalisations in English−German translation:: when do editors intervene?
págs. 35-49
What’s cooking in English culinary texts?: Insights from genre corpora for cookbook and menu writers and translators
págs. 50-69
Shock absorbers, tax wedges and white resignations:: language challenges in comparative industrial relations
págs. 70-88
Translation profession in Iran:: current challenges and future prospects
págs. 89-103
págs. 104-107
Corpus triangulation:: combining data and methods in corpus-based translation studies
págs. 107-110
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados