Localización de recursos y compilación de corpus via internet (2004) Corpas Pastor, Gloria Manual de documentación y terminología para la traducción especializada
- Número de citas: 14 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 10 LINGUISTICA 7 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Compilación de un corpus especializado de joyería para la traducción e interpretación con la herramienta VIP Núm. 42 Pág. 213-232 | 2024 | ELUA |
Postigo Pinazo, Encarnación
Aguilera Crespillo, María de la Presentación
|
Specialized terminology, instrumental competence, and corpus management tools Núm. 11 Pág. 220-238 | 2024 | FITISPos International Journal |
Bayón Cenitagoya, Candelas
|
Los corpus textuales para la traducción inversa de textos especializados (español- francés) Pág. 886-908 | 2024 | Repensar la innovación en el aula: otras formas de enseñanza |
Jiménez Gutiérrez, Isabel
|
A favor del uso de los corpus electrónicos en la enseñanza de la traducción Núm. 5 Pág. 256-275 | 2022 | Nueva ReCIT |
Patin, Stéphane
|
Retos de traducción de las "Terms and Conditions" de las redes sociales Vol. 20 Núm. 1 Pág. 125-156 ARTICULO | 2021 | Hikma |
Hernández García, Valeria
|
Uso de corpus para la didáctica del inglés jurídico Pág. 1316-1324 | 2020 | Teoría y práctica en investigación educativa |
Pérez Fernández, Lucila María
|
Creación de un glosario a través de un corpus para la interpretación en los servicios sanitarios. Caso práctico Pág. 113-128 | 2019 | Análisis de la comunicación y de la discapacidad intelectual desde un enfoque multidisciplinar |
Marín Navarro, Luis Carlos
|
Elaboración de corpus textuales y detección de unidades léxicas especializadas en terminología Vol. 24 Núm. 2 Pág. 54-70 ARTICULO | 2018 | LFE |
Olmo Cazevieille, Françoise
|
El corpus de prospectos farmacéuticos como recurso didáctico en el aula de traducción especializada francés-español Núm. 10 Pág. 117-140 ARTICULO | 2018 | MonTI |
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
Ortega Arjonilla, Emilio
|
Colocaciones, locuciones y compuestos sintagmáticos bilingües (español-francés) sobre diabetes en el corpus comparable Cordiabicom Vol. 19 Núm. 47 Pág. 106-114 ARTICULO | 2018 | Panace@ |
Toledo Báez, María Cristina
Martínez Lorente, Raquel
|
El corpus como herramienta para la traducción especializada italiano-español: una experiencia con textos de la industria cosmética Vol. 28 Núm. 3 Pág. 155-182 ARTICULO | 2014 | Philologia hispalensis |
Flores Acuña, Estefanía
|
El Registro Público de Documentos del PE como recurso documental en la traducción especializada Núm. 13 Pág. 125-145 ARTICULO | 2014 | Hikma |
Veroz González, María Azahara
|
"Linguee" y las nuevas formas de traducir Núm. 2 Pág. 5-28 ARTICULO | 2013 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Alonso, Elisa
|
Estudio comparado de la práctica de la interpretación en reuniones de medicina Núm. 10 Pág. 185-208 ARTICULO | 2008 | Hermeneus |
Ruiz Rosendo, Lucía
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-Feb-2025