La unidad de traducción en el enfoque funcionalista (1998) ARTICULO Nord, Christiane Quaderns. Revista de traducció Núm. 1 Pág. 65-77

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 1

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
De la Traductología a la Tecnología: un análisis cualitativo de la unidad de traducción en la localización de contenido online
De la Traductología a la Tecnología: un análisis cualitativo de la unidad de traducción en la localización de contenido online Núm. 43 Pág. 87-113 ARTICULO
2022 ES Review. Spanish Journal of English Studies
de-la-Cova, Elena
La traducción del francés al español de los nombres propios de personajes en dos textos de la literatura infantil
La traducción del francés al español de los nombres propios de personajes en dos textos de la literatura infantil Vol. 21 Núm. 2 Pág. 275-292
2022 Lengua y Sociedad
Lobato Patricio, Julia Pérez Fernández, Andrea
Del taller de traducción colectiva a la publicación italiana de la novela gráfica Tutto quello che non dimenticherai mai del tuo Erasmus
Del taller de traducción colectiva a la publicación italiana de la novela gráfica Tutto quello che non dimenticherai mai del tuo Erasmus Núm. 11 Pág. 21-32 ARTICULO
2021 Estudios de traducción
Tonin, Raffaella
Le Petit Chaperon Rouge, de Charles Perrault: un vaivén entre el análisis filológico del cuento y sus fuentes orales aplicado como respuesta a las dificultades de su traducción
Le Petit Chaperon Rouge, de Charles Perrault: un vaivén entre el análisis filológico del cuento y sus fuentes orales aplicado como respuesta a las dificultades de su traducción Núm. 21 Pág. 18 ARTICULO
2020 Revista de El Colegio de San Luis
Ortiz Lovillo, María del Pilar
Los límites de la traducibilidad lingüística
Los límites de la traducibilidad lingüística Núm. 39 Pág. 17 ARTICULO
2020 Tonos digital
El-Madkouri Maataoui, Mohamed
'Der Sommer kam und Berlin war der schönste Platz auf Erden...' Cultura e ideología en el doblaje español de 'Good bye, Lenin! '
'Der Sommer kam und Berlin war der schönste Platz auf Erden...' Cultura e ideología en el doblaje español de 'Good bye, Lenin! ' Núm. 10 Pág. 265-284 ARTICULO
2020 Estudios de traducción
Robles Sabater, Ferran
Problemas en la lexicalización en español de términos culturales japoneses
Problemas en la lexicalización en español de términos culturales japoneses Núm. 29 Pág. 78-99
2018 Cuadernos CANELA
Millán Martín, Alberto
A expressão de verbos modais na tradução do gênero decisão
A expressão de verbos modais na tradução do gênero decisão Vol. 3 Núm. 2 Pág. 248-275 ARTICULO
2017 EntreLínguas
Poletto Lugli, Viviane Cristina
La importancia de la interacción en el proceso de aprendizaje de la traducción
La importancia de la interacción en el proceso de aprendizaje de la traducción Núm. 9 Pág. 53-65 ARTICULO
2016 Entreculturas
Ortiz Lovillo, María del Pilar Hernández Alarcón, María Magdalena
Depictions y minificción
Depictions y minificción Núm. 2 Pág. 427-457 ARTICULO
2015 Cadernos de tradução
Barreto Muñoz, Alex Giovanny Artunduaga, Román Santiago

* Último cálculo de métricas Dialnet: 07-Jul-2024