De la Traductología a la Tecnología: un análisis cualitativo de la unidad de traducción en la localización de contenido online
De la Traductología a la Tecnología: un análisis cualitativo de la unidad de traducción en la localización de contenido online
Núm. 43
Pág. 87-113
ARTICULO
|
2022
|
ES Review. Spanish Journal of English Studies
|
de-la-Cova, Elena
|
La traducción del francés al español de los nombres propios de personajes en dos textos de la literatura infantil
La traducción del francés al español de los nombres propios de personajes en dos textos de la literatura infantil
Vol. 21
Núm. 2
Pág. 275-292
|
2022
|
Lengua y Sociedad
|
Lobato Patricio, Julia
Pérez Fernández, Andrea
|
Del taller de traducción colectiva a la publicación italiana de la novela gráfica Tutto quello che non dimenticherai mai del tuo Erasmus
Del taller de traducción colectiva a la publicación italiana de la novela gráfica Tutto quello che non dimenticherai mai del tuo Erasmus
Núm. 11
Pág. 21-32
ARTICULO
|
2021
|
Estudios de traducción
|
Tonin, Raffaella
|
Le Petit Chaperon Rouge, de Charles Perrault: un vaivén entre el análisis filológico del cuento y sus fuentes orales aplicado como respuesta a las dificultades de su traducción
Le Petit Chaperon Rouge, de Charles Perrault: un vaivén entre el análisis filológico del cuento y sus fuentes orales aplicado como respuesta a las dificultades de su traducción
Núm. 21
Pág. 18
ARTICULO
|
2020
|
Revista de El Colegio de San Luis
|
Ortiz Lovillo, María del Pilar
|
Los límites de la traducibilidad lingüística
Los límites de la traducibilidad lingüística
Núm. 39
Pág. 17
ARTICULO
|
2020
|
Tonos digital
|
El-Madkouri Maataoui, Mohamed
|
'Der Sommer kam und Berlin war der schönste Platz auf Erden...' Cultura e ideología en el doblaje español de 'Good bye, Lenin! '
'Der Sommer kam und Berlin war der schönste Platz auf Erden...' Cultura e ideología en el doblaje español de 'Good bye, Lenin! '
Núm. 10
Pág. 265-284
ARTICULO
|
2020
|
Estudios de traducción
|
Robles Sabater, Ferran
|
Problemas en la lexicalización en español de términos culturales japoneses
Problemas en la lexicalización en español de términos culturales japoneses
Núm. 29
Pág. 78-99
|
2018
|
Cuadernos CANELA
|
Millán Martín, Alberto
|
A expressão de verbos modais na tradução do gênero decisão
A expressão de verbos modais na tradução do gênero decisão
Vol. 3
Núm. 2
Pág. 248-275
ARTICULO
|
2017
|
EntreLínguas
|
Poletto Lugli, Viviane Cristina
|
La importancia de la interacción en el proceso de aprendizaje de la traducción
La importancia de la interacción en el proceso de aprendizaje de la traducción
Núm. 9
Pág. 53-65
ARTICULO
|
2016
|
Entreculturas
|
Ortiz Lovillo, María del Pilar
Hernández Alarcón, María Magdalena
|
Depictions y minificción
Depictions y minificción
Núm. 2
Pág. 427-457
ARTICULO
|
2015
|
Cadernos de tradução
|
Barreto Muñoz, Alex Giovanny
Artunduaga, Román Santiago
|