La importància de la variació lingüística en la traducció (1998) ARTICULO Agost Canós, Rosa Quaderns. Revista de traducció Núm. 2 Pág. 83-95

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción
Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción Vol. 58 Núm. 1 Pág. 425-454 ARTICULO
2023 Boletín de filología
Navas Vallejo, Carlos
Cuando lo cómico resulta ridículo
Cuando lo cómico resulta ridículo Núm. 24 Pág. 89-106 ARTICULO
2013 Sendebar
Romero Ramos, Lupe
o Traducir textos híbridos
o Traducir textos híbridos Núm. 2 Pág. 239-255
2013 Cuadernos AISPI
Errico, Elena
Las variedades no estándar en la comedia de situación estadounidense y su doblaje al español
Las variedades no estándar en la comedia de situación estadounidense y su doblaje al español Núm. 17 Pág. 85-102 ARTICULO
2013 TRANS
Arampatzis, Christos
La variación lingüística en los géneros de ficción: conceptos y problemas sobre su traducibilidad
La variación lingüística en los géneros de ficción: conceptos y problemas sobre su traducibilidad Núm. 15 Pág. 191-249 ARTICULO
2013 Hermeneus
Romero, Lupe
"New Moon"
"New Moon" Núm. 19 Pág. 321-339 ARTICULO
2012 Quaderns
Igareda González, Paula Aperribay Bermejo, Maite
Un cas especial en la traducció de la variació lingüística
Un cas especial en la traducció de la variació lingüística Núm. 13 Pág. 107-124 ARTICULO
2006 Quaderns
Perujo Melgar, Joan M.
Traducción literaria y variación lingüística
Traducción literaria y variación lingüística Vol. 19 Núm. 2 Pág. 203-214 ARTICULO
2005 Philologia hispalensis
Siguán, Marisa

* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Mar-2025