Using Subtitles To Enhance Foreign Language Learning (2006) ARTICULO Talaván Zanón, Noa Porta Linguarum. revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras Núm. 6 Pág. 4
- Número de citas: 19 (21.1% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 16 LINGUISTICA 14 FILOLOGIA MODERNA 2 EDUCACION 5 ARQUITECTURA 1 FILOLOGIA HISPANICA 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres Núm. 32 Pág. 101-128 ARTICULO | 2024 | Encuentro |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Didactic Audiovisual Translation in Online Context Vol. 23 Núm. 1 Pág. 205-231 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Talaván Zanón, Noa
Rodríguez Arancón, Pilar
|
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica Núm. 17 Pág. 37-54 ARTICULO | 2023 | redit |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 16-31 ARTICULO | 2022 | LFE |
Plaza Lara, Cristina
Fernández Costales, Alberto
|
The riches of hands-on subtitling in the foreign language classroom Vol. 28 Núm. 2 Pág. 32-47 ARTICULO | 2022 | LFE |
Díaz Cintas, Jorge
Yang, Chengcheng
|
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario Vol. 23 Núm. 56 Pág. 29-40 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Fernández Costales, Alberto
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Audiovisual translation in primary education Vol. 66 Núm. 2 Pág. 280-300 ARTICULO | 2021 | Meta |
Fernández Costales, Alberto
|
Estudiu de les posibilidaes didáutiques de la traducción audiovisual (subtituláu y doblaxe) na enseñanza del asturianu n’Educación Primaria Núm. 123 Pág. 147-166 ARTICULO | 2020 | Lletres asturianes |
Avello Rodríguez, Roberto
Fernández Costales, Alberto
|
Using subtitling to improve military esp listening comprehension Núm. 40 Pág. 245-266 ARTICULO | 2020 | Ibérica |
Fuentes-Luque, Adrián
Campbell, Alan Patrick
|
The Use of Passive and Active Subtitles in Foreign Language Teaching: A View to their Teaching Potential Vol. 25 Núm. 1 Pág. 231-250 | 2020 | Íkala |
Torralba Miralles, Gloria
|
The OFFTATLED project Núm. 27 Pág. 204-219 ARTICULO | 2018 | Encuentro |
Ávila Cabrera, José Javier
Rodríguez Arancón, Pilar
|
El tráiler cinematográfico y la subtitulación en la didáctica de lenguas Vol. 22 Núm. 2 Pág. 104-129 ARTICULO | 2016 | LFE |
Martí Ferriol, José Luis
Martí Marco, María Rosario
|
Collaborative networks to provide media accessibility Núm. 1 Pág. 125-138 ARTICULO | 2016 | Porta Linguarum |
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
|
Benefit comparison of captioned online courses for american, international, and deaf/hard of hearing students: from the viewpoint of individual value and total value Vol. 5 Núm. 1 Pág. 27-46 ARTICULO | 2015 | Journal of accessibility and design for all |
Yabe, Manako
|
Los refuerzos visuales en la educación bilingüe. Experiencias en una escuela de Texas Núm. 20 Pág. 58-81 ARTICULO | 2014 | LFE |
Sampietro, Agnese
Molina Oltra, Miquel
|
The Effect of Using Movie Scripts as an Alternative to Subtitles Núm. 22 Pág. 203-217 ARTICULO | 2014 | Porta Linguarum |
Latifi, Mehdi
Youhanaee, Manizhe
Mohammadi, Elham
|
Crowdsourcing and collaborative translation Núm. 15 Pág. 85-110 ARTICULO | 2013 | Hermeneus |
Fernández Costales, Alberto
|
Subtitling as a Didactic Tool. A Teacher Training Experience Núm. 20 Pág. 45-62 ARTICULO | 2013 | Porta Linguarum |
López Cirugeda, Isabel
Sánchez Ruiz, Raquel
|
Justificación teórico-práctica del uso de los subtítulos en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. Núm. 16 Pág. 23-37 ARTICULO | 2012 | TRANS |
Talaván Zanón, Noa
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024