Formas inarticuladas y formas onomatopéyicas en inglés y español. Problemas de traducción (1992) Mayoral Asensio, Roberto Sendebar. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación Núm. 3 Pág. 107-140
- Número de citas: 4 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 3 LINGUISTICA 2 FILOLOGIA MODERNA 1 ARTE 1
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 2
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Marcas pragmático-textuales de oralidad en Los Cuentos de mi tía Panchita y su traducción del español al inglés Núm. 12 Pág. 132-155 ARTICULO | 2022 | Entreculturas |
Vargas Castro, Erika
|
Building a parallel corpus of literary texts featuring onomatopoeias Vol. 8 Núm. 2 Pág. 46-62 ARTICULO | 2020 | Research in Corpus Linguistics (RiCL) |
Orrequia Barea, Aroa
Marín Honor, Cristian
|
Todo gran poder va acompañado de una traducción Núm. 7 Pág. 10 ARTICULO | 2018 | Tebeosfera |
Filipetto, Celia
|
La influencia de las formas inarticuladas, interjecciones y onomatopeyas inglesas en los tebeos españoles Núm. 4 Pág. 47-58 ARTICULO | 2009 | Revista de lingüística y lenguas aplicadas |
Cruz Cabanillas, Isabel de la
Tejedor Martínez, Cristina
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 02-Mar-2025