Modificaciones substanciales en la traducción de artículos de tema ciéntifico-técnico de la Encyclopaedia Britannica (2010) ARTICULO Garrido Rodríguez, Carlos Hermeneus. revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria Núm. 12 Pág. 93-120

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 0

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
Redacción defectuosa en el texto de partida destinado a la enseñanza o divulgación de la ciencia
Redacción defectuosa en el texto de partida destinado a la enseñanza o divulgación de la ciencia Vol. 23 Núm. 55 Pág. 34-46 ARTICULO
2022 Panace@
Garrido Rodríguez, Carlos
Tres persistentes falacias zoológicas, reverberadas/ debeladas en la traducción de textos científicos de carácter didáctico
Tres persistentes falacias zoológicas, reverberadas/ debeladas en la traducción de textos científicos de carácter didáctico Vol. 16 Núm. 41 Pág. 60-72 ARTICULO
2015 Panace@
Garrido Rodríguez, Carlos
Alcance e restritividade da modificação nominal como problema da tradução técnico-científica de inglês e de alemão para português (e para espanhol). Análise do problema e implicações para a docência da tradução especializada
Alcance e restritividade da modificação nominal como problema da tradução técnico-científica de inglês e de alemão para português (e para espanhol). Análise do problema e implicações para a docência da tradução especializada Núm. 24 Pág. 107-126 ARTICULO
2013 Sendebar
Garrido Rodríguez, Carlos
La traducción, hermana pobre de los documentales de la naturaleza en España. Registro y análisis de las inadecuaciones traductivas presentes en la versión castellana de Life, de la BBC
La traducción, hermana pobre de los documentales de la naturaleza en España. Registro y análisis de las inadecuaciones traductivas presentes en la versión castellana de Life, de la BBC Núm. 20 Pág. 211-233 ARTICULO
2013 Quaderns
Garrido Rodríguez, Carlos

* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024