Lingüística para traducir (1995) Muñoz Martín, Ricardo
- Número de citas: 17 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 14 LINGUISTICA 7 FILOLOGIA HISPANICA 3 FILOLOGIA MODERNA 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 3
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas al italiano. Variación lingüística, referencias culturales y técnicas de traducción Vol. 58 Núm. 1 Pág. 425-454 ARTICULO | 2023 | Boletín de filología |
Navas Vallejo, Carlos
|
Culturemas gastronómicos coreanos en los textos turísticos | 2021 | Universidad de Málaga |
Park, Jin Seo
|
La memoria “viaggiante” fra identità e traduzione Núm. 11 Pág. 53-68 ARTICULO | 2021 | Entreculturas |
Troisi, Salvatore Cristian
|
Variación lingüística, literatura y traducción del cocoliche. Estudio del cocoliche como resultado de las lenguas en contacto y su influencia en el lunfardo | 2020 | Universidad de Málaga |
Lescano Franco, Natalí Andrea
|
La traducción del lenguaje de los ochenta en Stranger Things Vol. 18 Núm. 1 Pág. 315-345 ARTICULO | 2019 | Hikma |
Ruiz San Miguel, Irene
Pérez Fernández, Lucila María
|
Los estudios de traducción Núm. 10 Pág. 23-34 ARTICULO | 2019 | Entreculturas |
Luxán Hernández, Lía de
|
Estudio comparativo de errores de la traducción al español Núm. 14 Pág. 161-195 ARTICULO | 2018 | Çédille |
Darias Marrero, Agustín
Aguiar Melián, Nuria
|
The Reception of The Country Girls in Spain Núm. 29 Pág. 179-199 ARTICULO | 2018 | Sendebar |
Alcalde Peñalver, Elena
Barros del Río, María Amor
|
La traducción del dialecto en las narraciones de esclavos Núm. 43 Pág. 209-231 ARTICULO | 2017 | Cuadernos de investigación filológica |
Sanz Jiménez, Miguel
|
Humor and linguistic variation in Bienvenue chez les Ch'tis Núm. 9 Pág. 149-180 ARTICULO | 2017 | MonTI |
Garcia Pinos, Eva
|
Análisis sobre el término «traducción» y figuras afines Núm. 9 Pág. 9-22 ARTICULO | 2016 | Entreculturas |
Luxán Hernández, Lía de
|
El análisis del registro en la traducción literaria chino-español Núm. 17 Pág. 61-86 ARTICULO | 2015 | Hermeneus |
Casas Tost, Helena
Jia, Jia
|
El análisis "Contra-Eva" en el proceso traductor y su aplicación a la traducción de textos turísticos Núm. 5 Pág. 145-166 ARTICULO | 2014 | Skopos : revista internacional de traducción e interpretación |
Ponce-Márquez, Nuria
|
La enseñanza de la traducción directa de la correspondencia comercial inglés-español Núm. 23 Pág. 301-320 ARTICULO | 2012 | Sendebar |
Socorro Trujillo, Karina
|
Notas sobre la traducción alemán-español de ensayos de lingüística y crítica literaria Vol. 19 Núm. 2 Pág. 165-172 OTRO | 2005 | Philologia hispalensis |
Martos Ramos, José Javier
|
Los términos complementarios en la traducción al español de textos periodísticos alemanes Vol. 19 Núm. 2 Pág. 29-54 ARTICULO | 2005 | Philologia hispalensis |
Castro Moreno, Carmen-Cayetana
|
La fraseología en el lenguaje biomédico Núm. 6 Pág. 1 | 1999 | Estudios de Lingüística del Español (ELiEs) |
Tercedor Sánchez, María Isabel
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 09-Mar-2025