La traducción de la variación lingüística en el catalán literario contemporáneo (Las traducciones de Pasolini, Gadda y Camilleri) (2009) Briguglia, Caterina
Ver en Dialnet attach_file Ver texto attach_file Ver texto attach_file Ver texto
- Número de citas: 9 (0.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 6 LINGUISTICA 4 FILOLOGIA MODERNA 2
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Exploring sociolects in audiovisual texts Vol. 21 Núm. 2 Pág. 91-123 ARTICULO | 2022 | Hikma |
Martínez Sierra, Juan José
|
La ambigüedad semántica en Andrea Camilleri. Propuesta para una traducción no estándar Núm. 28 Pág. 163-188 ARTICULO | 2021 | Cuadernos de filología italiana |
Pingue, Antonino
|
La traduzione dell’elemento diatopico siciliano nella serie televisiva Il commissario Montalbano Pág. 64-79 | 2017 | Quaderni camilleriani 4. Tradurre il vigatèse |
Calvo Rigual, Cesáreo
|
Cómo hacer cosas con dialectos Pág. 80-89 | 2017 | Quaderni camilleriani 4. Tradurre il vigatèse |
Paradela, David
|
Analisi del prestito come tecnica per tradurre Camilleri Pág. 37-63 | 2017 | Quaderni camilleriani 4. Tradurre il vigatèse |
Brandimonte, Giovanni
|
Traducir e interpretar la oralidad Núm. 3 Pág. 9-54 ARTICULO | 2016 | MonTI |
Calvo Rigual, Cesáreo
Spinolo, Nicoletta
|
La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie "Il commissario Montalbano" Núm. 22 Pág. 235-261 ARTICULO | 2015 | Cuadernos de filología italiana |
Calvo Rigual, Cesáreo
|
Cuando lo cómico resulta ridículo Núm. 24 Pág. 89-106 ARTICULO | 2013 | Sendebar |
Romero Ramos, Lupe
|
La variación lingüística en los géneros de ficción: conceptos y problemas sobre su traducibilidad Núm. 15 Pág. 191-249 ARTICULO | 2013 | Hermeneus |
Romero, Lupe
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024